您好,欢迎来到爱go旅游网。
搜索
您的当前位置:首页《后汉书》之黄琬巧对文言文翻译

《后汉书》之黄琬巧对文言文翻译

来源:爱go旅游网
《后汉书》之黄琬巧对文言文翻译

翻译:

黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到(那次日食情况),黄琼把他听到的情况报告(朝廷),太后召见他问他情况。黄琼思考该如何回答太后的询问却不知道该如何描述。(当时)年仅七岁的黄琬在旁边,说道:“为什么不说日食剩下的就像初升之月呢?”黄琼恍然大悟,立即按照黄琬说的回答报告太后,并且认为黄琬十分与众不同,便十分喜爱他。

作者是南朝宋史学家・范晔。 全文为:

黄琬幼而慧。祖父琼,为魏郡太守。建和元年正月日食。京师不见而琼以状闻。太后诏问所食多少。琼思其对而未知所况。琬年七岁,在旁,曰:“何不言日食之余如月之初?”琼大惊,即以其言应诏,而深奇爱之。

注释:

①魏郡:古郡名。

②建和:汉桓帝年号。建和元年为公元147年。 ③京师不见:京城里看不到(那次日食的情况)。 ④诏:即“诏书”,皇帝的命令。 ⑤以:凭借。 ⑥如:像。

⑦为:担任。 ⑧爱:喜爱。 ⑨应:回答。 ⑩奇:认为与众不同。 ⑪而:并且。 ⑫黄琬:东汉人。

⑬辩慧:能说会道且聪明伶俐。 ⑭食:指“蚀”。 启示:

人的思维不能拘泥于固定的格式,看问题要从多重角度发掘问题、分析问题,这运用到你的学习中就是要放开思维、开动脑筋,在考虑问题时不妨换个角度。不能把眼光只放在这里。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igat.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务