您好,欢迎来到爱go旅游网。
搜索
您的当前位置:首页白居易《山泉煎茶有怀》全诗翻译赏析

白居易《山泉煎茶有怀》全诗翻译赏析

来源:爱go旅游网
 山泉煎茶有怀 白居易

坐酌泠泠水,看煎瑟瑟尘。 无由持一碗,寄与爱茶人。 【注释】

〔1〕有怀:思念亲朋至友。 〔2〕泠泠:清凉。

〔3〕瑟瑟:碧色。尘:研磨後的茶粉〔按,唐代中国茶为粉茶,也就是日本学去的抹茶,所以用尘来形容〕。 〔4〕无由:不需什么理由。 【参考译文】

坐着舀着清凉的泉水,看着正在煎煮的碧色茶粉细末如尘。 端起一碗好茶无需什么理由,只是将这份情感寄予爱茶之人。

白居易【生于代宗大历七年(公元772),卒于卒于武宗会昌六年(公元846年),字乐天,号香山居士,谥文公。 【赏析】

整首诗读起来朗朗上口,前两句传景色之神,后两句传心情之神,可谓茶诗中的典范之一。

唐代名茶尚不易得,、文士常相互以茶为赠品或邀友人饮茶,表示友谊。白居易的妻舅杨慕巢、杨虞卿、杨汉公兄弟均曾从不同地区给白居易寄好茶。白居易得茶后常邀好友共同品饮,也常应友人之约去品茶。从他的诗中可看出,白居易的茶友很多。尤其与李绅交谊甚深,他在自己的草堂中“趁暖泥茶灶〞,还说:“应须置两榻,一榻待公垂〞。公垂即指李绅,看来偶然喝一杯还不过瘾,二人要对榻而居,长饮几日。白居易还常赴文人茶宴,如湖州茶山境会亭茶宴,是庆祝贡焙完成的官方茶宴,又如,太湖舟中茶宴,那么是文人湖中雅会。从白诗看出,中唐以后,文人以茶叙友情已是寻常之举。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务