您好,欢迎来到爱go旅游网。
搜索
您的当前位置:首页安乐哲《论语》英译本的及物性分析

安乐哲《论语》英译本的及物性分析

来源:爱go旅游网
语文学刊摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇圆园员远年第员期

安乐哲叶论语曳英译本的及物性分析

渊江南大学外国语学院袁江苏摇无锡摇圆员源员圆圆冤

咱摘摇要暂摇美国儒学家安乐哲基于过程哲学对叶论语曳重译袁在国内外翻译界产生广泛的影响遥传统的研

究集中于在词汇层观察尧分析安乐哲对一些哲学术语的处理方法袁尤为关注词汇的过程化遥在本文中袁通过引入韩礼德的野及物性理论冶搭建了一个更加完备的分析框架院过程哲学的思想寅语言的过程观寅小句的六种过程遥此后通过实例分析揭示了安氏译本中动态过程相比其他译本更为常见袁从而可以初步得出在小句层也体现了过程哲学的思想这个结论遥

刘颖

咱关键词暂摇叶论语曳英译本曰摇安乐哲曰摇过程哲学曰摇及物性理论曰摇小句

咱中图分类号暂匀猿员缘援怨摇摇咱文献标识码暂粤摇摇咱文章编号暂员远苑圆原愿远员园渊圆园员远冤园员原园员圆圆原园圆

摇摇叶论语曳一书在国内外产生了深远的影响袁至今已有众多

行范畴化袁并指明与各种过程有关的野参与者冶和野环境成分冶遥及物性系统中袁有六种过程类型院

野目标冶袁分别是动作的发出者和接受者遥第二袁心理过程表野感觉者冶是发生心理变化的主体曰野感知现象冶是被感知的

第一袁物质过程表示做某件事情袁参与者有野动作者冶和

的英译本袁其中比较著名的译本有理雅各渊员愿远员冤尧辜鸿铭渊员愿怨愿冤尧韦利渊员怨猿愿冤尧刘殿爵渊员怨苑怨冤等等遥

本文研究的是安乐哲的英译本渊员怨怨愿冤遥安乐哲是国际

叶论语曳一书更具有专业知识遥其次袁他还是一位哲学家袁坚持和发展过程哲学的思想遥该哲学认为袁古汉语是一种野过程性冶尧野事件性冶的语言袁而英语是一种野实在性冶尧野本质性冶

上公认的儒学家遥与其他译者袁尤其是外国译者相比袁他对示野感觉冶尧野反应冶和野认知冶等一些心理活动袁有两个参与院

客体遥第三袁关系过程呈现事物之间的关系袁可分为两类院归属类关系过程指某个实体具有哪些属性袁或者归于哪种类型袁参与者有野载体冶和野属性冶曰识别类关系过程指以一个实体确定另一个实体的具体身份袁参与者有野标记冶和野价值冶遥第四袁行为过程表现一些生理活动袁如呼吸尧咳嗽尧做梦尧哭笑等袁野行为者冶通常是该过程中唯一的参与者遥第五袁言语过程是运用言语表达信息的过程袁参与者有野讲话者冶尧野受话者冶和野讲话内容冶遥第六袁存在过程表示某物的存在袁野存在物冶是唯一参与者袁存在过程小句的主语通常是野贼澡藻则藻冶袁常用的动词有遭藻袁藻曾蚤泽贼和葬则蚤泽藻遥咱猿暂及物性系统中的过程类型如下所示院

及物性系统中过程类型一览表

类型物质过程心理过程关系过程行为过程言语过程存在过程

例句

栽燥皂渊动作者冤遭怎蚤造贼葬澡燥怎泽藻渊目标冤援允葬灶藻渊感知者冤造蚤噪藻泽贼澡藻早蚤枣贼渊感知现象冤援

栽燥皂皂赠渊载体冤澡葬泽葬贼燥赠渊属性冤援的语言遥在早期的中国思想家们看来袁唯一永恒的就是变化本身遥汉语是一种象形尧会意的语言袁侧重于表现事件尧情景尧感受等过程性遥相反袁西方古代及现代的思想家着力于探讨事物的本质袁并不关注事物的变化过程遥英语是一种字母语言袁侧重于对事物本质化尧概念化的描述遥咱员暂因此袁过程哲学的思维反映在叶论语曳翻译中袁就体现在用过程性的词汇对中国的思想和语言进行事件性和动态性的解读袁而不是像大多数译本一样袁用实体性的词汇把孔子的思想描绘成野恒久不变冶的道理遥基于这种哲学观袁安乐哲在翻译叶论语曳的时候就对一些哲学术语进行了特殊的处理遥例如袁大多数译澡葬则皂燥灶赠冶以凸显该术语的过程性遥

者都将野和冶译成野澡葬则皂燥灶赠冶袁而安乐哲将野和冶译成野葬糟澡蚤藻增藻

因此安乐哲的译本受到国内译界的广泛关注遥目前袁安

乐哲译本研究的主要思路是在词汇层观察尧分析安乐哲对一些哲学术语的处理方法袁尤为关注词汇的过程化遥如胡素情在词汇层探讨了安乐哲对野道冶尧野命冶尧野知冶等哲学术语的翻译方法遥

咱圆暂

一尧及物性理论简介

及物性是系统功能语法一个重要理论方法遥具体地说袁及物性是一个语义系统袁其作用是把人们在现实世界中的所见所闻尧所作所为分成若干种野过程冶袁即将经验通过语法进

咱作者简介暂刘颖袁女袁安徽芜湖人袁江南大学外国语学院硕士研究生遥

酝赠灶葬皂藻渊标记冤蚤泽粤造蚤糟藻渊价值冤援酝葬则赠渊行为者冤造葬怎早澡藻凿澡藻葬则贼蚤造赠渊环境成分冤援

蕴怎糟赠渊讲话者冤葬泽噪藻凿皂藻渊受话者冤皂葬灶赠择怎藻泽贼蚤燥灶泽渊讲话内容冤援栽澡藻则藻蚤泽葬遭燥燥噪渊存在物冤燥灶贼澡藻凿藻泽噪渊环境成分冤援摇摇通过研究袁上述六种过程可以归属于两大类别院动态性

要员圆圆要

Copyright©博看网 www.bookan.com.cn. All Rights Reserved.翻译探索摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇刘颖辕安乐哲叶论语曳英译本的及物性分析

过程和静态性过程遥动态性过程主要描述过程的变化袁包括物质过程尧心理过程尧言语过程和行为过程遥静态性过程主要描述事物的性质和事物之间的关系袁包括关系过程和存在过程遥这样一来袁我们就可以将这些过程与过程哲学有机地联系起来遥具体地说袁动态性尧事件性的语言更多地体现为动态性过程遥例如袁物质过程表示做某件事情袁极具动态性遥而实在性尧本质性语言的一种典型体现方式为静态性过程遥例如袁关系过程就适宜于解释实体的属性袁从而反映事物的本质遥

需要指出的是袁从及物性角度开始的研究所采用的语言单位为小句遥在英语中袁有三类小句形式院第一类为限定性小句袁是能被情态动词和助动词修饰的英语句子袁如允燥澡灶皂怎泽贼憎蚤灶贼澡藻早葬皂藻遥第二类为非限定性小句袁通常指含有不定式尧现在分词尧过去分词和动名词等非限定词作谓语动词的句子袁如陨遭藻造蚤藻增藻澡藻则贼燥遭藻则蚤早澡贼遥第三类为无动词小句袁是省略动词的句子袁如陨葬皂泽怎则责则蚤泽藻凿贼燥枣蚤灶凿赠燥怎渊葬则藻冤澡藻则藻遥

下面袁我们从及物性理论出发袁在小句层分析安乐哲译本的特色遥

二尧叶论语曳译本对比分析

安乐哲的译本并非句句体现过程哲学袁更并非处处与众不同遥我们选择了一些具有典型性的小句来进行分析袁尤其本咱苑暂尧刘殿爵译本咱愿暂之间的差别遥

渊一冤仁字句

关注安乐哲译本咱源暂与理雅各译本咱缘暂尧辜鸿铭译本咱远暂尧韦利译

渊二冤礼字句

渊圆冤君使臣以礼遥渊八佾篇冤怎葬造责则燥责则蚤藻贼赠渊造蚤礼冤援则怎造藻泽燥枣责则燥责则蚤藻贼赠援安译院砸怎造藻则泽泽澡燥怎造凿藻皂责造燥赠贼澡藻蚤则皂蚤灶蚤泽贼藻则泽遭赠燥遭泽藻则增蚤灶早则蚤贼鄄理译院粤责则蚤灶糟藻泽澡燥怎造凿藻皂责造燥赠澡蚤泽皂蚤灶蚤泽贼藻则泽葬糟糟燥则凿蚤灶早贼燥贼澡藻

辜译院蕴藻贼贼澡藻责则蚤灶糟藻贼则藻葬贼澡蚤泽责怎遭造蚤糟泽藻则增葬灶贼憎蚤贼澡澡燥灶燥则援韦译院粤则怎造藻则蚤灶藻皂责造燥赠蚤灶早澡蚤泽皂蚤灶蚤泽贼藻则泽泽澡燥怎造凿遭藻早怎蚤凿藻凿刘译院栽澡藻则怎造藻则泽澡燥怎造凿藻皂责造燥赠贼澡藻泽藻则增蚤糟藻泽燥枣澡蚤泽泽怎遭躁藻糟贼泽

泽燥造藻造赠遭赠贼澡藻责则藻泽糟则蚤责贼蚤燥灶泽燥枣则蚤贼怎葬造援蚤灶葬糟糟燥则凿葬灶糟藻憎蚤贼澡贼澡藻则蚤贼藻泽援野礼冶指的不仅仅是寻常的执行礼节尧履行祭祀等活动袁而且过程意味的动词词组野燥遭泽藻则增藻则蚤贼怎葬造责则燥责则蚤藻贼赠冶袁用物质过程凸

野礼冶也是体现儒家思想的一个重要概念遥安乐哲认为袁

含有遵循社会规范尧自我修身的内涵袁故将之译为含有参与显出野礼冶的动态性和过程性特征遥相比而言袁诸如野澡燥灶燥则冶袁

野贼澡藻则蚤贼藻泽冶袁野贼澡藻则怎造藻泽燥枣责则燥责则蚤藻贼赠冶等一些名词和名词词组严重地消除了野礼冶这一重要概念的过程性遥

渊三冤忠字句

渊猿冤忠焉袁能勿诲乎钥渊宪问篇冤憎蚤贼澡燥怎贼蚤灶泽贼则怎糟贼蚤灶早澡蚤皂钥泽贼则怎糟贼蚤燥灶泽燥枣蚤贼泽燥遭躁藻糟贼钥遭藻灶藻早造藻糟贼藻凿援

安译院悦葬灶赠燥怎凿燥赠燥怎则怎贼皂燥泽贼渊扎澡燥灶早忠冤枣燥则赠燥怎则造燥则凿

理译院悦葬灶贼澡藻则藻遭藻造燥赠葬造贼赠憎澡蚤糟澡凿燥藻泽灶燥贼造藻葬凿贼燥贼澡藻蚤灶鄄辜译院宰澡藻则藻贼澡藻则藻蚤泽凿蚤泽蚤灶贼藻则藻泽贼藻凿灶藻泽泽袁蚤灶泽贼则怎糟贼蚤燥灶憎蚤造造灶燥贼韦译院匀燥憎糟葬灶澡藻遭藻泽葬蚤凿贼燥遭藻贼则怎造赠造燥赠葬造袁憎澡燥则藻枣则葬蚤灶泽

渊员冤君子而不仁者有矣夫袁未有小人而仁也遥渊宪问篇冤安译院栽澡藻则藻澡葬增藻遭藻藻灶燥糟糟葬泽蚤燥灶泽燥灶憎澡蚤糟澡葬灶藻曾藻皂责造葬则赠责藻则泽燥灶渊躁怎灶扎蚤君子冤枣葬蚤造泽贼燥葬糟贼蚤灶葬灶葬怎贼澡燥则蚤贼葬贼蚤增藻皂葬灶灶藻则渊则藻灶仁冤袁遭怎贼贼澡藻则藻澡葬泽灶藻增藻则遭藻藻灶葬灶蚤灶泽贼葬灶糟藻燥枣葬责藻贼贼赠责藻则泽燥灶遭藻鄄蚤灶早葬遭造藻贼燥葬糟贼葬怎贼澡燥则蚤贼葬贼蚤增藻造赠援枣则燥皂葬凿皂燥灶蚤泽澡蚤灶早贼澡藻燥遭躁藻糟贼燥枣澡蚤泽造燥赠葬造贼赠钥澡蚤皂钥

刘译院悦葬灶赠燥怎凿燥赠燥怎则遭藻泽贼枣燥则葬灶赠燥灶藻憎蚤贼澡燥怎贼藻凿怎糟葬贼蚤灶早野忠冶表示尽自己最大的努力遥安乐哲将之译为野凿燥赠燥怎则

理译院杂怎责藻则蚤燥则皂藻灶袁葬灶凿赠藻贼灶燥贼葬造憎葬赠泽增蚤则贼怎燥怎泽袁贼澡藻则藻

澡葬增藻遭藻藻灶袁葬造葬泽浴月怎贼贼澡藻则藻灶藻增藻则澡葬泽遭藻藻灶葬皂藻葬灶皂葬灶袁葬灶凿袁葬贼贼澡藻泽葬皂藻贼蚤皂藻袁增蚤则贼怎燥怎泽援辜译院栽澡藻则藻葬则藻憎蚤泽藻皂藻灶憎澡燥葬则藻灶燥贼皂燥则葬造糟澡葬则葬糟贼藻则泽曰遭怎贼

虽然刘殿爵的译本也使用了动态性的物质过程袁然而大多数之译成存在过程小句袁分别是野贼澡藻则藻蚤泽造燥赠葬造贼赠冶和野贼澡藻则藻蚤泽凿蚤泽鄄

怎贼皂燥泽贼冶袁用物质过程小句表现野忠冶的动态性和过程性特征遥译本都使用静态性过程来翻译野忠冶袁比如理雅各和辜鸿铭将蚤灶贼藻则藻泽贼藻凿灶藻泽泽冶曰韦利将之译成关系过程的小句野遭藻贼则怎造赠造燥赠鄄的过程性遥

渊四冤信字句

葬枣燥燥造蚤泽灶藻增藻则葬皂燥则葬造糟澡葬则葬糟贼藻则援韦译院陨贼蚤泽责燥泽泽蚤遭造藻贼燥遭藻葬贼则怎藻早藻灶贼造藻皂葬灶葬灶凿赠藻贼造葬糟噪

郧燥燥凿灶藻泽泽援月怎贼贼澡藻则藻澡葬泽灶藻增藻则赠藻贼藻曾蚤泽贼藻凿葬郧燥燥凿皂葬灶憎澡燥憎葬泽灶燥贼葬早藻灶贼造藻皂葬灶援刘译院宰藻皂葬赠贼葬噪藻蚤贼贼澡葬贼贼澡藻则藻葬则藻糟葬泽藻泽燥枣早藻灶贼造藻皂葬灶憎澡燥

葬造冶遥这些译本在一定程度上弱化甚至消除了野忠冶这一概念

蚤泽袁葬贼贼澡藻泽葬皂藻贼蚤皂藻袁遭藻灶藻增燥造藻灶贼援葬则藻怎灶遭藻灶藻增燥造藻灶贼袁遭怎贼贼澡藻则藻蚤泽灶燥泽怎糟澡贼澡蚤灶早葬泽葬泽皂葬造造皂葬灶憎澡燥

野仁冶是在叶论语曳中出现次数最多的核心词汇遥在安乐

渊源冤与朋友交而不信乎钥渊学而篇冤枣葬蚤造藻凿贼燥皂葬噪藻早燥燥凿燥灶皂赠憎燥则凿渊曾蚤灶信冤钥糟藻则藻援安译院陨灶皂赠蚤灶贼藻则葬糟贼蚤燥灶泽憎蚤贼澡糟燥造造藻葬早怎藻泽葬灶凿枣则蚤藻灶凿泽袁澡葬增藻陨理译院陨灶蚤灶贼藻则糟燥怎则泽藻憎蚤贼澡枣则蚤藻灶凿泽袁陨皂葬赠澡葬增藻遭藻藻灶灶燥贼泽蚤灶鄄

哲看来袁野为仁冶是一种行动或状态袁是一个将传统转化为自身内在品质的创造性过程遥因此他将野仁冶译成不定式结构野贼燥葬糟贼蚤灶葬灶葬怎贼澡燥则蚤贼葬贼蚤增藻皂葬灶灶藻则冶和野贼燥葬糟贼葬怎贼澡燥则蚤贼葬贼蚤增藻造赠冶袁用物质过程小句强调野成仁冶的过程性遥然而袁在上述较多的译本中袁野仁冶都被译成以野遭藻动词冶为核心的实体性语言袁如野渊遭藻冤增蚤则贼怎燥怎泽冶和野遭藻遭藻灶藻增燥造藻灶贼冶袁这些译法显然从属于静

糟藻则蚤贼赠葬灶凿贼则怎泽贼憎燥则贼澡蚤灶藻泽泽援皂赠憎燥则凿钥

辜译院陨灶蚤灶贼藻则糟燥怎则泽藻憎蚤贼澡枣则蚤藻灶凿泽袁陨澡葬增藻灶燥贼枣葬蚤造藻凿蚤灶泽蚤灶鄄韦译院陨灶蚤灶贼藻则糟燥怎则泽藻憎蚤贼澡枣则蚤藻灶凿泽袁澡葬增藻陨葬造憎葬赠泽遭藻藻灶贼则怎藻贼燥刘译院陨灶皂赠凿藻葬造蚤灶早泽憎蚤贼澡皂赠枣则蚤藻灶凿泽袁澡葬增藻陨枣葬蚤造藻凿贼燥遭藻

态性的关系过程袁从而导致野仁冶的动态性和过程性特征被极大地削弱遥此外袁把野仁冶译成名词野郧燥燥凿灶藻泽泽冶和名词词组野皂燥则葬造糟澡葬则葬糟贼藻则冶也无法充分反映其动态性和过程性特征遥

贼则怎泽贼憎燥则贼澡赠蚤灶憎澡葬贼陨泽葬赠钥

Copyright©博看网 www.bookan.com.cn. All Rights Reserved.摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇渊下转第员圆缘页冤

员圆猿要

翻译探索摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇摇田丹丹辕谈翻译在社会变革中的催化作用

后继者提供了有益的启示与借鉴遥

译介主要分为三个时期院旧民主主义时期袁新民主主义时期和新中国成立后遥

首先袁马克思主义最早被介绍到中国是在清末民初遥许多人会认为马克思主义的著作最开始是从引进的遥其实不然袁它的引进最早是从日本开始的遥因为在晚清时期袁中国留学日本的学生人数是最多的袁当时他们把马克思主义引入中国只是当做西方社会思潮的一种袁这一阶段一直延续到运动爆发以前遥

其次袁在新民主主义时期袁马克思主义的译介对中国起到了推波助澜的作用遥它作为先进的思想指导中国先进知识分子寻求救亡图存的新道路袁促进中国社会向社会主义转变遥中国党以马克思主义作为理论向导袁建立了新中国遥马克思主义在中国的传播媒介主要是近代报刊袁以及二十世纪五十年代以来的编译局和人民出版社遥

因此袁翻译中的政治性推动了马克思主义中国化的历史选择袁翻译中的文化选择构成了中国新文化的重要组成部分渊李百玲冤遥

源援改革开放新时期的翻译遥改革开放以来袁中国与世界猿援马克思主义著作的译介遥马克思主义著作在中国的

综上所述袁翻译并不只是简单得把一种语言转化为另一种语言袁它还起着催化剂的作用袁通过传播思想尧信息尧还有文化袁催化社会的变革遥这一课题通过历史的角度袁纵观中西社会的翻译活动袁并将翻译与社会的变革联系起来遥作为一名译者袁要正确认识翻译任务袁从小处说它是某项具体工作袁从大处讲袁我们处于社会历史的某个阶段袁我们翻译的作用对于社会的变革或多或少地也在起着催化剂的作用遥因此袁要正视翻译袁正确认识这一行业遥

揖参考文献铱

咱员暂韩振宇援试论翻译的社会功能咱阅暂援上海外国语大学袁咱圆暂陈杰援翻译在中国社会进步中的特殊功能咱允暂援中国翻译袁咱猿暂李百玲援从翻译看马克思主义在中国的早期传播咱允暂援上

海翻译袁圆园园怨渊员冤援动态袁圆园园怨渊源冤援

咱源暂蒋林援论翻译与晚清社会变革思潮的契合咱允暂援国外理论咱缘暂谢天振援中西翻译简史咱酝暂援外语教学与研究出版社袁咱远暂熊月之援西学东渐与晚清社会咱酝暂援上海人民出版社袁咱苑暂熊辉援清末民初从日本翻译的马克思主义著作及其影响

咱阅暂援西南师范大学袁圆园园圆援员怨怨缘援圆园园怨援员怨怨愿渊猿冤援圆园园远援

上其他国家的联系更加紧密了遥翻译这项活动不再像过去那样仅仅局限于某些领域袁各行各业都需要翻译遥翻译所应用的方式和工具也更加现代化尧更有效率袁能够快速准确的满足人们在社会活动中的翻译需求遥所以说袁翻译架起了中国与世界的桥梁袁促进了科技的引进和生产力的发展遥

渊上接第员圆猿页冤

蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯蕯野信冶指的是一种双向的信任关系遥安乐哲为了表现

语观及翻译实践咱允暂援中南大学学报袁圆园员猿渊猿冤援大学出版社袁圆园园缘援

咱圆暂胡素情援古汉语野过程语言论冶院美国汉学家安乐哲的汉咱猿暂胡壮麟袁朱永生袁张德禄援系统功能语言学概论咱酝暂援北京咱源暂粤皂藻泽袁砸援栽援袁砸燥泽藻皂燥灶贼援匀援员怨怨愿援栽澡藻粤灶葬造藻糟贼泽燥枣悦燥灶枣怎鄄

贼蚤灶藻援

糟蚤怎泽院粤孕澡蚤造燥泽燥责澡蚤糟葬造栽则葬灶泽造葬贼蚤燥灶咱酝暂援晕藻憎再燥则噪院月葬造造葬灶鄄

态性的物质过程小句遥然而袁大多数译本都采用以野遭藻动野遭藻贼则怎泽贼憎燥则贼澡赠冶袁这些静态性过程类型无法表现野信冶这一概

三尧结摇语

从及物性理论角度出发袁对安乐哲叶论语曳译本中的典型小句进行分析遥从而发现袁与其他译本相比袁安乐哲在翻译时袁凸显出小句的动态性尧过程性特征袁其译本具有鲜明的过程性遥

词冶为核心的关系过程小句袁如野遭藻泽蚤灶糟藻则藻冶袁野遭藻贼则怎藻冶以及

野信冶的过程性袁将之译成野皂葬噪藻早燥燥凿燥灶皂赠憎燥则凿冶袁同样是动

念的动态性和过程性特征遥

咱缘暂孔祥林袁今译援叶论语曳中英文对照咱酝暂援理雅各袁英译援外咱远暂孔丘援辜鸿铭英译叶论语曳咱酝暂援辜鸿铭袁译援云南人民出

版社袁圆园员员援

咱苑暂孔丘援叶论语曳汉英对照咱酝暂援韦利袁译援外语教学与研究

出版社袁员怨怨苑援孕藻灶早怎蚤灶援

咱愿暂蕴葬怎袁阅援悦援员怨苑怨援悦燥灶枣怎糟蚤怎泽院栽澡藻粤灶葬造藻糟贼泽咱酝暂援蕴燥灶凿燥灶院

文出版社袁圆园园远援

揖参考文献铱

咱员暂杨平援圆园世纪叶论语曳的英译与诠释咱允暂援北京第二外国语

学院学报袁圆园园怨渊员园冤援

Copyright©博看网 www.bookan.com.cn. All Rights Reserved.员圆缘要

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务