您好,欢迎来到爱go旅游网。
搜索
您的当前位置:首页七年级至九年级文言文修订版(含翻译)

七年级至九年级文言文修订版(含翻译)

来源:爱go旅游网
1.《论语》十二章①

子②曰:“学而时习③之,不亦说④乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠⑤,不亦君子⑥乎?”(《学而⑦》)

曾子⑧曰:“吾⑨日⑩三省⑪吾身:为人谋⑫而不忠⑬乎?与朋友交而不信⑭乎?传⑮不习乎?”(《学而》)

子曰:“吾十有五⑯而志于学,三十而立⑰,四十而不惑⑱,五十而知天命⑲,六十而耳顺⑳,七十而从心所欲㉑,不逾矩㉒。”(《为政》)

子曰:“温故而知新㉓,可以为师矣。”(《为政》) 子曰:“学而不思则罔㉔,思而不学则殆㉕。”(《为政》) 子曰:“贤哉,回㉖也!一箪㉗食,一瓢饮,在陋巷,人不堪㉘其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”(《雍也》)

子曰:“知之㉙者㉚不如好㉛之者,好之者不如乐㉜之者。”(《雍也》)

子曰:“饭疏食,饮水㉝,曲肱㉞而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于㉟我如浮云㊱。”(《述而》)

子曰:“三人行,必有我师焉㊲。择其善者㊳而从之,其不善者而改之。”(《述而》)

子在川上㊴曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜㊵。”(《子罕》) 子曰:“三军㊶可夺㊷帅也,匹夫㊸不可夺志也。”(《子罕》) 子夏㊹曰:“博学而笃志㊺,切问而近思㊻,仁㊼在其中矣。”(《子张》) 【注释】

1

① 选自《论lún语译注》(中华书局1980年版)。《论语》,儒家经典著作,是记录孔子及其弟子言行的一部书。共20篇。东汉列为“七经”之一,宋代把它与《大学》《中庸》《孟子》合称为“四书”。孔子(前551-前479),名丘,字仲尼,鲁国陬zōu邑(今山东曲阜东南)人,春秋末期思想家、政治家、教育家。 ②[子]古代对男子的称呼,这里指孔子。 ③[时习]按时温习。时,按时。

④[不亦说乎]不是很愉快吗?不亦……乎,常用来表示委婉的反问。乎:语气词。

说:同“悦”,愉快。 ⑤[愠yùn]生气,恼怒。 ⑥[君子]指有才德的人。

⑦[学而]和下文的“为政”“雍也”“述而”等一样,都是《论语》的篇名,是从各篇第一章第一句中摘取出来的,并没有特别的意义。 ⑧[曾子(前505-前436)]姓曾,名参(shēn),字子舆,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。 ⑨[吾wú]人称代词,我。 ⑩[日]每天。

⑪[三省xǐnɡ]多次进行自我检查。三,泛指多次。一说,实指,即下文所说的三个方面。省:自我检查,反省。 ⑫[为人谋]替人谋划事情。 ⑬[忠]竭尽自己的心力。 ⑭[信]诚信。

⑮[传chuán]传授,这里指老师传授的知识。

2

⑯[十有五]十五岁。有,同“又”,用于整数和零数之间。 ⑰[立]立身,指有所成就。 ⑱[惑]迷惑,疑惑。

⑲[天命]上天的意旨。古人认为天是世间万物的主宰。命,命令。 ⑳[耳顺]对此有多种解释,通常认为是能听得进不同意见。 ㉑[从心所欲]顺从意愿。

㉒[逾矩]越过法度。逾,越过。矩,法度。

㉓[温故而知新]温习学过的知识,可以得到新的理解和体会。 ㉔[罔wǎnɡ]迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。

㉕[殆dài]疑惑。在学习上遇到困境,有害。(百战不殆,殆,危险。) ㉖[回]即颜回(前521-前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的弟子。

㉗[箪dān]古代盛饭用的圆形竹器。 ㉘[堪]能忍受。

㉙[之]代词,它,这里指学问和事业。一说,指仁德。 ㉚[者]代词,……的人。 ㉛[好hào]喜爱,偏好。 ㉜[乐]以……为快乐。

㉝[饭疏食,饮水]吃粗粮,喝冷水。饭:吃。疏食,粗粮。水,文言文中称冷水为“水”,热水为“汤”。 ㉞[肱ɡōnɡ]胳膊上从肩到肘的部分,这里指胳膊。 ㉟[于]介词,对,对于。 ㊱[如浮云]像浮云一样。 ㊲[焉]于此,意思是在其中。

3

㊳[善者]好的方面,优点。 ㊴[川上]河边。川,河流。

㊵[逝者如斯夫,不舍昼夜]逝去的一切像河水一样流去,日夜不停。逝:往,离去。斯,代词,这,这河水。夫,语气词,用于句末,表示感叹。 ㊶[三军]指军队。 ㊷[夺]改变。

㊸[匹夫]指平民中的男子,这里泛指平民百姓。

㊹[子夏(前507-?)]即卜商,字子夏,春秋末期晋国人,孔子的弟子。

㊺[笃dǔ志]坚定志向,笃,坚定。

㊻[切问而近思]恳切地发问求教,多思考当前的事情。切,恳切。 ㊼[仁]仁德。 【大意】

孔子说:“学了(知识)然后按一定的时间复习它,不也是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不也是道德上有修养的人吗?”

曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?同朋友交往是不是诚实可信呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”

孔子说:“我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(遇事)能不迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁做事才能随心所欲,不会超过规矩。”

4

孔子说:“温习学过的知识,可以从中获得新的理解与体会,那么就可以凭借这一点去做老师了。”

孔子说:“只是学习却不思考就会望文生义,迷惑而无所得,只是思考却不学习就会疑惑而无所得。”

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

孔子说:“知道学习的人比不上爱好学习的人;爱好学习的人比不上以学习为乐趣的人。”

孔子说:“我整天吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊做枕头,也自得其乐。用不正当的手段得来的富贵,对于我来说,那就如同天上的浮云。”

孔子说:“多个人同行,其中必定有人可以做我的老师。我选择他好的方面(优点)向他学习,看到他不好的方面(缺点)就对照自己改正自己的缺点。”

孔子在河边感叹道:“时光像流水一样消逝,日夜不停。” 孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。” 子夏说:“博览群书广泛学习,而且能坚守自己的志向,恳切地提问,多考虑当前的事,仁德就在其中了。”

5

2.诫子书① 三国 诸葛亮

夫②君子之行,静③以④修身,俭以养德。非淡泊⑤无以⑥明志⑦,非宁静无以致远⑧。夫学须静也,才须学也,非学无以广⑨才,非志无以成学。淫慢⑩则不能励精⑪,险躁⑫则不能治性⑬。年与时驰⑭,意与日去⑮,遂成枯落⑯,多不接世⑰,悲守穷庐⑱,将复何及⑲! 【注释】

①选自《诸葛亮集》卷一(中华书局2009年版)。诫,告诫、劝勉。子,一般认为是指诸哥亮的儿子诸葛瞻。书,书信。诸葛亮(181-234),字孔明,琅琊阳都(今山东沂南南)人,三国时期蜀汉政治家、军事家。

②[夫(fú)]助词,用于句首,表示发端。 ③[静]屏除杂念和干扰,宁静专一。 ④[以]连词,表示后者是前者的目的。 ⑤[淡泊]内心恬淡,不慕名利。 ⑥[无以]没有什么可以拿来,没办法。 ⑦[明志]明确志向。明,明确、坚定。 ⑧[致远]达到远大目标。致,达到。 ⑨[广]增长。

⑩[淫yín慢]放纵懈怠。淫,放纵。慢,懈怠。 ⑪[励精]振奋精神。励,振奋。

⑫[险躁]轻薄浮躁,与上文“宁静”相对而言。险,轻薄。 ⑬[治性]修养性情。治,修养。

6

⑭[年与时驰]年纪随同时光而疾速逝去。驰,疾行,指迅速逝去。 ⑮[意与日去]意志随同岁月而消失。

⑯[枯落]凋落,衰残。比喻人年老志衰,没有用处。 ⑰[多不接世]意思是,大多对社会没有任何贡献。 ⑱[穷庐]穷困潦倒之人住的陋室。 ⑲[将复何及]又怎么来得及。 【大意】

有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无法增长自己的才干,不明确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作,轻薄浮躁就不能修养性情。年华随时光而疾速逝去,意志随岁月而丧失。最终年老志衰,没有用处,大多对社会没有贡献,悲哀地坐守着那穷困的居舍,到时悔恨又怎么来得及?

3.木兰诗①

唧唧②复唧唧,木兰当户织③。不闻机杼声④,唯⑤闻女叹息。 问女何所思⑥,问女何所忆⑦。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖⑧,可汗大点兵⑨。军书十二卷⑩,卷卷有爷⑪名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马⑫,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯⑬(jiān),南市买辔(pèi)头⑭,北市买长鞭。旦⑮辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河

7

流水鸣溅溅⑯(jiān )。旦辞黄河去,暮至黑山⑰头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑⑱(jì)鸣啾啾⑲(jiū)。

万里赴戎机⑳,关山度若飞㉑。朔(shuò)气传金柝㉒(tuò),寒光照铁衣㉓。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子㉔,天子坐明堂㉕。策勋十二转㉖,赏赐百千强㉗。可汗问所欲㉘,木兰不用尚书郎㉙,愿驰千里足㉚,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭㉛相扶将㉜;阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆㉝;小弟闻姊来,磨刀霍霍㉞(huò )向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著㉟我旧时裳。当窗理云鬓㊱(bìn),对镜帖㊲花黄㊳。出门看火伴㊴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离㊵;双兔傍地走,安能辨我是雄雌㊶?

【注释】

选自《乐府诗集》卷二十五(北宋郭茂倩编)中华书局1979年版)。这是南北朝北方的一首乐府名歌。 [唧唧]叹息声

[当户织]对着门织布。

④[机杼(zhù)声]织布机发出的声音。杼:织布的梭子。 ⑤[唯]只

⑥[何所思]想什么。 ⑦[忆]思念。

⑧[军帖(tiě)]军中的文告。

⑨[可汗(kè hán大点兵]可汗大规模地征兵。可汗,我国古代西北地区民族对最高统治者的称呼。

8

⑩ [军书十二卷]征兵的名册很多卷。军书,军中的文书,这里指征兵的名册。十二,表示多数,不是确指。下文的“十二年”,用法与此相同。

⑪[爷]和下文的“阿爷”一样,都指父亲。

⑫[愿为市鞍(ān)马]愿意为(此)去买鞍马。为,介词,为了,其后宾语省略。市,买。鞍马,泛指马和马具。 ⑬[鞯(jiān)]马鞍下的垫子。

⑭[辔(pèi)头]驾驭牲口用的嚼子、和缰绳。 ⑮[旦]早晨。

⑯[溅(jiān )溅]水流声。

⑰[黑山]和下文的“燕山”,都是当时北方的山名。

⑱[胡骑(jì)]胡人的战马。 胡,古代对西北部民族的称呼。 ⑲[啾(jiū )啾]马叫的声音。

⑳[万里赴戎机]远行万里,投身战事。戎机:战事。 ㉑[关山度若飞]像飞一样地越过一道道关塞山岭。度,越过。 ㉒[朔(shuò)气传金柝(tuò)]北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,古时军中白天用来烧饭,夜里用来打更的器具。 ㉓[铁衣]铠甲,古代军人穿的护身服装。 ㉔[天子]指上文的“可汗”。 ㉕[明堂]古代帝王举行大典的朝堂。

㉖[策勋十二转(zhuǎn)]记最大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。

㉗[赏赐百千强]赏赐很多的财物。强,有余。 ㉘[问所欲]问(木兰)想要什么。

9

㉙[尚书郎]尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。 ㉚[愿驰千里足]希望驰骋千里马。驰,赶马快跑。 ㉛[郭]外城。 ㉜[扶将]扶持。

㉝[红妆(zhuānɡ)]指女子的艳丽装束。 ㉞[霍霍(huò)]磨刀的声音。 ㉟[著(zhuó)]穿。

㊱[云鬓(bìn)]像云那样的鬓发,形容好看的头发。 ㊲[帖]同“贴”。

㊳[花黄]古代妇女的一种面部装饰物。

㊴[火伴]同伍的士兵。当时的规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。

㊵[雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离]据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。

㊶[双兔傍地走,安能辨我是雄雌]雄雌两兔贴近地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?傍,靠近、临近。走,跑。 【大意】

织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。

10

到东边的集市上买来骏马,西边的集市买马鞍和坐垫,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。

归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然不知道木兰是女孩子。

雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

11

4.陋 室 铭① 唐 刘禹锡

山不在高,有仙则名②。水不在深,有龙则灵③。斯是陋室,惟吾德馨④。苔痕上阶绿,草色入帘青⑤。谈笑有鸿儒⑥,往来无白丁⑦。可以调素琴⑧,阅金经⑨。无丝竹之乱耳⑩,无案牍之劳形⑪。南阳诸葛庐⑫,西蜀子云亭⑬。孔子云:何陋之有⑭? 【注释】

①选自《刘禹锡集》(中华书局1990年版)。陋室,简陋的屋子。铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来成一种文体。 [名]出名,有名。 [灵]灵验。

④[斯是陋室,惟吾德馨(xīn)]这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋的)。斯,这。馨,能散布很远的香气,这里指德行美好。

⑤[苔痕上阶绿,草色入帘青]苔痕长到阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上了青色。 ⑥[鸿儒]博学的人。鸿,大。 ⑦[白丁]平民,指没有功名的人。

⑧[调素琴]弹琴。调,调弄;。素琴,不加装饰的琴。 ⑨[金经]指佛经,(佛经用泥金书)。

⑩[无丝竹之乱耳]没有世俗的乐曲扰乱心境。 丝,指弦乐器。竹,指管乐器。

⑪[无案牍(dú)之劳形]没有官府公文劳神伤身。案牍,指官府文

12

书。形,形体、躯体。

⑫[南阳诸葛庐]诸葛亮隐居南阳住的草庐。

⑬[西蜀子云亭]杨子云在西蜀的屋舍。西蜀,今四川。子云,即杨雄,字子云,西汉哲学家、文学家。

⑭[何陋之有]语出《论语.子罕》意思是,有什么简陋的呢? 【大意】

山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”

5.爱莲说① 宋 周敦颐

水陆草木之花,可爱者甚蕃②。晋陶渊明③独④爱菊。自李唐⑤来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥⑥而不染⑦,濯清涟而不妖⑧,中通外直⑨,不蔓不枝⑩,香远益清⑪,亭亭净植⑫,可远观而不可亵玩⑬焉⑭。

予谓菊,花之隐逸⑮者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫⑯菊之爱,陶后鲜⑰有闻。莲之爱,同予者何人⑱?牡丹之爱,宜乎众矣⑲。

13

【注释】

选自《周敦颐》卷三(中华书局2009年版)。周敦颐(1017-1073),字茂叔,道州营道人,北宋哲学家。著有《太极图说》《通书》等。 [蕃(fán)]多。

[陶渊明(365-427)]一名潜,字元亮, 浔阳柴桑(今江西九江附近)人,东晋诗人。 ④[独]只。

⑤[李盛]指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。 ⑥[淤泥]河沟、池塘里积存的污泥。 ⑦[染]沾染(污秽)。

⑧[濯(zhuó)清涟(lián)而不妖]经过清水洗涤但不显得妖艳。 濯,洗。涟,水波。妖,过分艳丽。 ⑨[中通外直]这里描写的是涟的茎。

⑩[不蔓不枝]不横生蔓藤,不旁生枝茎。蔓、枝,都是名词用作动词。 ⑪[香远益清]香气传的越远就越清幽。益,更加。

⑫[亭亭净植]洁净地挺立。亭亭:耸立的样子。植:竖立。 ⑬[亵(xiè)玩]:靠近玩弄。亵,亲近而不庄重。 ⑭[焉]语气词。

⑮[隐逸]隐居避世。这里是说菊花不与别的花争奇斗艳。 ⑯[噫(yì)]叹词,表示感慨。 ⑰[鲜(xiǎn)]少。

⑱[同予者何人]像我一样的还有什么人呢? ⑲[宜乎众矣]人应该是很多了。宜,应当。

14

【大意】

水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。(它的茎)中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。(人们)可以远远地观赏(莲),而不可轻易地玩弄它啊。

我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?(对于)牡丹的喜爱,人数当然就很多了!

6.三峡① 北魏 郦道元

自②三峡七百里中,两岸连山,略无阙处③;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非④亭午⑤夜分⑥,不见曦月⑦。

至于夏水襄陵⑧,沿溯阻绝⑨。或王命急宣,有时朝发白帝⑩,暮到江陵⑪,其间千二百里,虽乘奔⑫御风,不以疾⑬也。

春冬之时,则素湍⑭绿潭,回清⑮倒影。绝巘⑯多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱⑰其间,清荣峻茂⑱,良⑲多趣味。

每至晴初⑳霜旦㉑,林寒涧肃㉒,常有高猿长啸,属引㉓凄异㉔,空谷传响㉕,哀转㉖久绝。故渔者歌曰:“巴东㉗三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

15

【注释】

节选自《水经注校证》卷三十四(中华书局2007年版)。题目是编者加的。三峡,瞿(qú)塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。郦道元(约470—527)字善长,范阳涿(zhuō)县(今河北涿州)人,北魏地理学家。所撰《水经注》,名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广为补充发展,自成巨著。全书详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代地理名著,并具有较高的文学价值。由于当时南北分裂,此书记北方河流,综合运用了文献资料与作者实地考察的成果;涉及南方江河,则博采他人记述,精心选择,细致加工,融汇成文。 〔自〕于。这里是“在”的意思。

〔两岸连山,略无阙处〕两岸都是相连的山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙,同“缺”,空隙、缺口。 ④〔自非〕如果不是。 ⑤〔亭午〕正午。 ⑥〔夜分〕半夜。

⑦〔曦(xī)月〕日月。曦,日光,这里指太阳。

⑧〔襄(xiānɡ)陵〕水漫上 山陵。襄,冲上、漫上。陵,山陵。 ⑨〔沿溯(sù)阻绝〕上行和下行的航道都被阻断,不能通航。沿,顺流而下。溯,逆流而上。

⑩〔白帝〕古城名,故址在重庆奉节东瞿塘峡口。 ⑪〔江陵〕古城名,在今湖北荆州。 ⑫〔奔〕这里指飞奔的马。

16

⑬〔不以疾〕没有那么快。

⑭〔素湍(tuān)〕激起白色浪花的激流。湍,急流。 ⑮〔回清〕回旋的清波。 ⑯〔绝巘(yǎn)〕极高的山峰。 ⑰〔飞漱(shù)〕飞速的往下冲荡。

⑱〔清荣峻茂〕水清树荣,山高草盛。荣,茂盛。 ⑲〔良〕甚,很。 ⑳〔晴初〕天刚放晴。 ㉑〔霜旦〕下霜的早晨。 ㉒〔肃〕肃杀,凄寒。

㉓ 〔属(zhǔ)引〕接连不断。属,连接。引,延长。 ㉔ 〔凄异〕凄惨悲凉。 ㉕ 〔响〕回声。

㉖〔哀转〕声音悲凉婉转。

㉗〔巴东〕今重庆东部云阳、奉节、巫山一带。 【大意】

在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。

等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,也不如船快。

等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,

17

回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。

每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”

7.与朱元思书① 南朝梁 吴均

风烟俱净,天山共色②。从流飘荡③,任意东西④。自富阳至桐庐一百许⑤里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧⑥,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭⑦,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树⑧,负势竞上⑨,互相轩邈⑩,争高直指⑪,千百成峰⑫。泉水激⑬石,泠泠⑭作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵⑮。蝉则千转不穷⑯,猿则百叫无绝。鸢飞戾天⑰者,望峰息心⑱;经纶世务⑲者,窥谷忘反⑳。横柯㉑上蔽,在昼犹昏;疏条交映㉒,有时见日。 【注释】

①选自《吴均集校注》(浙江古籍出版社2005年版)。吴均(469

18

—520),字叔庠(xiánɡ),吴兴故鄣(zhānɡ)(今浙江安吉)人,南朝梁文学家。

②〔共色〕同样的颜色。

③〔从流飘荡〕(乘船)随着江流飘荡。从,跟、随。

④〔任意东西〕意思是任凭船随意向东或向西漂流。东西,向东或向西。

⑤〔许〕表示约数。 ⑥〔缥(piǎo)碧〕青白色。

⑦〔甚箭〕即“甚于箭”,意思是比箭还快。 ⑧〔寒树〕这里形容树密而绿,让人心生寒意。 ⑨〔负势竞上〕山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。

⑩〔互相轩邈(miǎo)〕意思是这些山峦仿佛都在争着往高处远处伸展。轩,高。邈,远。这里均作动词用。 ⑪〔直指〕笔直地向上,直插云天。 ⑫〔千百成峰〕形成千百座山峰。 ⑬〔激〕冲击,撞击。

⑭〔泠(línɡ)泠〕拟声词,形容水声清越。

⑮〔嘤(yīnɡ)嘤成韵〕鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。 ⑯〔千转(zhuàn)〕长久不断的叫。千,表示多。转,同“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。

⑰〔鸢(yuān飞戾(lì)天〕语出《诗经•大雅•旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”意为鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。鸢,俗称老鹰,凶猛而善高飞。戾,至、到达。 ⑱〔息心〕平息名利之心。

19

⑲〔经纶(lún)世务〕治理国家大事。经纶,筹划、治理。 ⑳〔反〕同“返”,返回。

㉑〔横柯(kē)〕横斜的树枝。柯,树木的枝干。 ㉒〔交映〕互相掩映。 【大意】

风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。

江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。

江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

8.桃花源记①

20

晋 陶渊明

晋太元②中,武陵③人捕鱼为业。缘④溪行,忘路之远近。忽逢桃花林, 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美⑤,落英⑥缤纷⑦。渔人甚异

之。复前行,欲穷其林⑨。

林尽水源⑩,便得一山,山有小口,仿佛⑪若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人⑫。复行数十步,豁然开朗⑬。土地平旷,屋舍俨然⑭,有良田、美池、桑竹之属⑮。阡陌交通⑯,鸡犬相闻⑰。其中往来种作,男女衣着,悉⑱如外人。黄发垂髫⑲,并怡然自乐。 见渔人,乃⑳大惊,问所从来。具㉑答之。便要㉒还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸㉓来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子㉔邑人来此绝境㉕,不复出焉,遂与外人间隔㉖。问今是何世,乃㉗不知有汉,无论㉘魏晋。此人一一为具言㉙所闻,皆叹惋㉚。余人各复延㉛至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云㉜:“不足㉝为外人道也。” 既出,得其船,便扶向路㉞,处处志㉟之。及郡下㊱,诣㊲太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳㊳刘子骥㊴,高尚士也,闻之,欣然规㊵往。未果㊶,寻㊷病终。后遂无问津㊸者。

【注释】

①选自《陱渊明集》卷六。

②[太元] 东晋孝武帝年号(376~396)。 ③[武陵] 郡名。今湖南常德一带。 ④[缘] 沿着,顺着。 ⑤[鲜美] 新鲜美好。

21

⑥[落英] 落花。一说,初开的花。 ⑦[缤纷] 繁多的样子。

⑧[异] 惊异,诧异。这里是“对……感到惊异”的意思。 ⑨[欲穷其林] 想到走到那片林子的尽头。穷,尽。

⑩[林尽水源] 林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。 ⑪[仿佛] 隐隐约约,形容看不真切。 ⑫[才通人] 仅容一人通过。才,仅仅、只。 ⑬[豁然开朗] 形容由狭窄幽暗突然变得开阔敞亮。 ⑭[俨(yǎn)然] 整齐的样子。 ⑮[属] 类。

⑯[阡陌交通] 田间小路交错相通。阡陌,田间小路。 ⑰[相闻] 可以互相听到。 ⑱[悉] 全,都。

⑲[黄发垂髫(tiáo)] 指老人和小孩。黄发,旧指长寿的特征,用来指老人。垂髫,垂下来的头发,这里指小孩子。 ⑳[乃] 于是,就。 ㉑[具] 详细。

㉒[要(yāo)] 同“邀”,邀请。 ㉓[咸] 全,都。 ㉔[妻子] 妻子儿女。 ㉕[绝境] 与人世隔绝的地方。

㉖[遂与外人间(jiàn)隔] 于是就同外界的人隔绝了。遂,于是,就。间隔,隔绝、不通音讯。 ㉗[乃] 竟然,居然。

22

㉘[无论] 不要说,更不必说。

㉙[为具言] 向(桃花源中人)详细地说出。为,对、向。 ㉚[叹惋] 感叹惋惜。 ㉛[延] 邀请。

㉜[语(yù)云] 告诉(渔人)说。“语”后省略“之”,代渔人。 ㉝[不足] 不必,不值得。

㉞[便扶向路] 就顺着旧路(回去)。扶:沿着、顺着。向:先前的。 ㉟[志] 做记号。

㊱[及郡下] 到了郡城。及,到。郡,指武陵郡。 ㊲[诣] 拜访。

㊳[南阳] 郡名,在今河南南阳一带。

㊴[刘子骥] 名驎之,字子骥,《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。 ㊵[规] 计划,打算。 ㊶[未果] 没有实现。 ㊷[寻] 随即,不久。

㊸[问津] 询问渡口。这里是“访求、探求”的意思。 【大意】

东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程多远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。(渔人)又向前划去,想走到那片林子的尽头。 桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,一下

23

子变得开阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声音。村里面,来来往往的行人,耕种劳作的人,男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。

(桃花源的人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)细致详尽地回答了他们,人们就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭款待他。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与外界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现在是什么朝代,(他们)竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一的给(桃花源中的人)详细地诉说他知道的事情,(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外界的人说啊!”

(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。没有实现,不久就病死了。以后就不再有探访的人了。

9.虽有嘉肴①

24

西汉 戴圣 编

虽有嘉肴,弗食,不知其旨②也;虽有至道③,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困④。知不足,然后能自反⑤也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长⑥也。《兑命》⑦曰:“学学半⑧”,其此之谓乎? 【注释】

①选自《礼记正义》,《礼记》,战国至秦汉间儒家论著的汇编,相传是西汉经学家戴圣编纂的。 ②[旨] 味美。 ③[至道] 最好的道理。 ④[困] 困惑。 ⑤[自反] 自我反思。

⑥[教学相长] 教与学是互相推动、互相促进的。

⑦[《兑(yuè)命] 即《说(yuè)命》,《尚书》中的一篇。 ⑧[学(xiào)学半] 教别人,占自己学习的一半。前一个“学”同“敩(xiào)”,教导。 【大意】

虽然有好菜摆在那里,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有至善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它的美好可贵。所以说:学习过后才知道自己的学识不够,教人之后才发现自己的学识不通达。知道不够,然后才能反省,努力向学。知道有困难不通达,然后才能自我勉励,发奋图强。所以说:教与学相辅相成的。《尚书·兑命篇》说:教别人能够收到一半学习的效果,教学互进。

25

是这个意思。

10.大道①之行也

大道之行也,天下为公②,选贤与能③,讲信修睦④。故人不独亲其亲⑤,不独子其子⑥,使老有所终⑦,壮有所用⑧,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者⑨皆有所养,男有分⑩,女有归⑪。货恶其弃于地也,不必藏于己⑫;力恶其不出于身也,不必为己⑬。是故谋闭而不兴⑭,盗窃乱贼⑮而不作⑯,故外户而不闭⑰,是谓大同。 【注释】

①[大道] 指儒家推崇的上古时代的政治制度。 ②[天下为公] 天下是公共的。

③[选贤与(jǔ)能] 选拔推举品德高尚、有才干的人。贤,指品德高尚。能,指才干出众。与,同“举”。

④[讲信修睦(mù)] 讲求诚信,培养和睦气氛。修:培养。 ⑤[不独亲其亲] 不只是敬爱自己的父母。第一个“亲”用作动词,以……为亲,第二个“亲”指父母。

⑥[不独子其子] 不只是疼爱自己的子女。第一个“子”用作动词,以……为子。第二个“子”指子女。 ⑦[有所终] 有终老的保障。

⑧[有所用] 能够发挥自己的才能,为社会效力。

⑨[矜(guān)、寡、孤、独、废疾者] 矜,同“鳏”,老而无妻;寡,老而无夫;孤,幼而无父;独,老而无子;废疾,有残疾而不能做事。

26

者,……的人。

⑩[分(fèn)] 职分,职守。 ⑪[归] 女子出嫁。

⑫[货恶其弃于地也,不必藏于己] 财物,厌恶把它扔在地上,不是一定要据为己有。

⑬[力恶其不出于身也,不必为己] 力气,厌恶它不出于自己,但愿意多出力并不是为了自己的私利。

⑭[谋闭而不兴] 图谋之心闭塞而不会兴起。 ⑮[乱贼] 作乱害人。 ⑯[作] 兴起。

⑰[外户而不闭] 门从外面带上,而不从里面闩上。外户,从外面把门带上。闭,用门闩插上。 【大意】

在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,(人人)讲求诚信,培养和睦。因此人们不仅仅以自己的亲人为亲人所赡养,不仅仅抚育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壮年人能为社会效力,使孩子健康成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人都有人供养。男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们憎恶把它扔在地上的现象,却不一定要自己私藏;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此奸邪之谋就不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,(家家户户)都不用关大门了,这就叫做理想社会。

11.岳阳楼记①

27

宋 范仲淹

庆历四年②春,滕子京谪守巴陵郡③。越明年④,政通人和⑤,百废具⑥兴。乃重修岳阳楼,增其旧制⑦,刻唐贤今人诗赋于其上。属⑧予作文以记之。

予观夫巴陵胜状⑨,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤⑩,横无际涯⑪;朝晖夕阴⑫,气象万千。此则岳阳楼之大观⑬也。前人之述备矣⑭。然则⑮北通巫峡,南极潇湘⑯,迁客⑰骚人⑱,多会于此,览物之情,得无异乎⑲?

若夫⑳霪雨㉑霏霏㉒,连月不开㉓,阴风怒号,浊浪排空㉔;日星隐耀㉕,山岳潜形㉖;商旅不行,樯倾楫摧㉗;薄暮冥冥㉘,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥㉙,满目萧然,感极而悲者矣。 至若春和景㉚明,波澜不惊㉛,上下天光,一碧万顷㉜;沙鸥翔集

,锦鳞㉞游泳;岸芷汀兰㉟,郁郁㊱青青。而或长烟一空㊲,皓月千

里,浮光跃金㊳,静影沉璧㊴,渔歌互答,此乐何极㊵!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘㊶,把酒临风㊷,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求㊸古仁人㊹之心,或异二者之为㊺,何哉?不以物喜,不以己悲㊻;居庙堂之高㊼则忧其民;处江湖之远㊽则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎㊾。噫!微斯人,吾谁与归㊿? 时六年九月十五日。 【注释】

① 选自《范仲淹全集》(风凰出版社2004年版)。岳阳楼,湖南岳阳西门城楼,扼长江,临洞庭。始为三国时吴国都督鲁肃训练水师

28

时构筑的阅兵台。唐开元四年(716)在阅兵台旧址建楼。唐宋以后此楼多次重修,现存建筑为清同治六年(l867)建。范仲淹(989-1052),字希文,谥号文正,苏州吴县(今江苏苏州)人,北宋政治家、文学家。有《范文正公集》传世。

②[庆历四年]公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号(1041-1048)。本文结尾“时六年”,指庆历六年(1046)。

③[滕子京谪zhé守巴陵郡]滕子京被贬官到岳州做知州。滕子京(991-1047),名宗谅,字子京,范仲淹的朋友。谪,贬官。守,指做州郡的太守,这里袭用前代的称呼。巴陵郡,古部名,今湖南岳阳。

④[越明年]到了第二年,就是庆历五年(l045)。越,到。 ⑤[政通人和]政事顺利,百姓和乐。 ⑥[具]同“俱”,全、皆。

⑦[增其旧制]扩大它原有的规模。制,规模。 ⑧[属]同“嘱”,嘱托。

⑨[胜状]胜景,美景。胜,美好。 ⑩[浩浩汤汤shānɡ]水势浩大的样子。 ⑪[横无际涯]宽阔无边。际涯,边际。 ⑫[朝晖夕阴]早晚阴睛明暗多变。晖,日光。 ⑬[大观]壮丽景象。

⑭[前人之述备矣]前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。

⑮[然则]如此......那么。

⑯[南极潇湘]南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流,湘水流人

29

洞庭湖。极,至、到达。

⑰[迁客]被降职到外地的官员。迁,贬谪、降职。

⑱[骚人]战国时屈原作《离骚》,因此称屈原或《楚辞》作者为“骚人”。后泛指文人。

⑲[览物之情,得无异乎]看了自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?得无,表推测。

⑳[若夫]用在一段话开头,以引起下文。下文的“至若”用法与此相同。

㉑[淫雨]连绵不断的雨。

㉒[霏霏fēi]雨雪纷纷而下的样子。 ㉓[开]指天气放睛。 ㉔[排空]冲向天空。

㉕[日星隐曜yào]太阳和星星隐藏起光辉。曜,光芒。 ㉖[山岳潜形]山岳隐没在阴云中。

㉗[樯qiánɡ倾楫jí摧]桅杆倒下,船桨断折。倾,倒下。摧,折断。 ㉘[薄暮冥冥]傍晚天色昏暗。冥冥,昏暗。

㉙[去国怀乡,忧谗畏讥]离开国都,怀念家乡,担心被说坏话,惧怕被批评指责。国,指国都。 ㉚[景]日光。

㉛[波澜不惊]湖面平静,没有风浪。

㉜[上下天光,一碧万顷]天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。万顷,极言广阔。

㉝[翔集]时而飞翔,时而停歇。集,停息。 ㉞[锦鳞]美丽的鱼。鳞,代指鱼。

30

㉟[岸芷zhǐ汀tīnɡ兰]岸上与小洲上的花草。芷,白芷,一种香草。汀,小洲。

㊱[郁郁]形容草木茂盛。

㊲[长烟一空]大片烟雾完全消散。一,全。

㊳[浮光跃金]浮动的光像跳动的金子。这是写月光照耀下的水波。 ㊴[静影沉璧]静静的月影像沉入水中的玉璧。这是写无风时水中的月影。璧,圆形的玉。 ㊵[何极]哪有尽头。

㊶[宠辱偕忘]荣耀和屈辱一并忘掉。宠,荣耀。偕,一起。 ㊷[把酒临风]端着酒,迎着风。把,持、执。 ㊸[求]探求。

㊹[古仁人]古代品德高尚的人。

㊺[或异二者之为]或许不同于以上两种表现。或,或许、也许,表示委婉的语气。

㊻[不以物喜,不以己悲不因外界和自己处境的变化而喜悲。 ㊼[居庙堂之高]处在高高的朝堂上,意思是在朝廷做官。庙堂,指朝廷。下文的“进”,即指“居庙堂之高”。

㊽[处江湖之远]处在僻远的江湖间,意思是被贬谪到边远地区做地方官。下文的“退”,即指“处江湖之远”。

㊾[其必日“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎]大概一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。先,在……之前。后,在……之后。

㊿[微斯人,吾谁与归]如果没有这种人,我同谁一道呢?微,如果没有。谁与归,就是“与谁归”。

31

【大意】

宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已荒废不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞着长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。前人的记述已经很详尽了。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗?

像那连绵的阴雨下个不断,连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲向天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能前行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感慨而悲愤不端的种种情绪了。

就像春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙鸥,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光像闪耀着的金光,静静的月影像沉下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感慨和神态了。

32

唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。这就是进入朝廷做官也担忧,辞官隐居也担忧。那么,什么时候才快乐呢?他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日(1046年)。

33

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务