1) This means that traditional programming could thus be called single threaded because the program is responsible for managing only a single thread during its careful journey from one instruction to the next.
这就是说,传统的程序设计之所以可被称为单线索的,是因为程序员在其小心地设计一个接一个的指令时,只负责管理一个单线索。
2) If a window freezes on your screen, press Ctrl+Alt+Del.(All three keys at the same time)
如果一个窗口在屏幕上冻结不动(死机),要按压Ctrl+Alt+Del键(同时按压这三个键)。
3) The latest finding will fuel the debate over the environmental safety of those crops by giving both sides more ammunition. 最新的发现结果给双方提供了更多的证据,从而使有关这些作物环境安全的争论变得更加激烈。
4) The confidence will have to be serene to carry the Japanese through what looks to be years of headlines and television coverage for the West-German.
日本人的这种信心必须十分坚定,才能使他们心平气和地度过最近几年,因为看起来,在几年中,西德人将在报纸和电视报道中大出风头。
5) In actual practice, however, several variations have crept into high-level languages so that no high-level language is totally portable to all the computer systems with a complier for the language in question.
但是实际上,某些变化已悄悄进入高级语言中。使得没有一种高级语言对于带有该语言编译程序的所有计算机系统是完全可以移植的。
6) Reusability can be a mixed blessing for users, too, as a programmer has to be able to find the object he needs.
对用户来说,可重复利用性也可能是一件好坏难说的事情,因为程序员必须能够找到他所需要的对象。
7) This brief tour will get your feet wet. By the time you acquaint yourself with Window 95 here, you will be prepared for the everyday tasks.
简短的浏览使你初涉门径。等你熟悉了Windows 95以后,你就为每天的工作做好了准备。
8) In effect, the network can end \"tyranny of geography\". 实际上,网络能摆脱地理位置的束缚。
9) Today, it can be said that wheels run America. The four rubber tires of the automobile move America through work and play.
今天我们可以说,美国是靠汽车轮子运转的,四个橡胶轮子推动着美国人的工作
1 / 2
和娱乐。
10) This telemetry streamed back to earth, a torrent of computer data updated1,000 times a second.
这种遥测系统源源不断地送回地面,计算机数据每秒可更新到1000倍。
Exercise: 名词化翻译
1) All substances will permit the passage of some electric current, provided that the potential difference is high enough.
只要电势差足够高,所有物质将允许电流通过。
2) The heat loss can be considerable reduced by the use of firebricks round the walls of the boiler.
在锅炉壁上使用耐火砖,可大大降低热量损失。
3) Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves. (transformed into verbs)
电视通过无线电波来传送和接收移动物体的图像的装置。
4)The accumulation of new data during the past decade has brought a refinement of some earlier views and concepts.
过去十年积累的新数据使一些较早的观点和概念得到提炼。
5)The shrinkage of the sun to this state would transform our oceans into ice and our atmosphere into liquid air.
太阳收缩到这种状态会使海洋变成冰块,大气变成液态。
2 / 2
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容