1、【原文】叔孙武叔毁仲尼,子贡曰:\"无以为也。仲尼不可毁也,他人之贤者,丘陵也,犹可逾也;仲尼,日月也,无得而逾焉。人虽欲自绝,其何伤于日月乎?多见其不知量也。\"
【译文】叔孙武叔诽谤孔子。子贡说:\"不要这样吧,孔子是诽谤不了的,其他人的贤良,象丘陵一样,还可以超越;孔子却象日月,别人没法超过。虽然有人要自绝于日月,但对日月又有什么损伤?只能表明他不自量而已。\"
2、【原文】陈子禽谓子贡曰:\"子为恭也,仲尼岂贤于子乎?\"子贡曰:\"君子一言以为智,一言以为不智,言不可不慎也。夫子之不可及也,犹天不可阶而升也。夫子之得邦家者,所谓立之斯立,道之斯行,绥之斯来,动之斯和。其生也荣,其死也哀,如之何其可及也?\"
【译文】陈子禽对子贡说:\"你是谦虚吧,孔子哪里比你强?\"子贡说:\"君子说一句话就可以表现出是否明智,所以说话不可以不谨慎。孔子的高不可及,如同天不能搭阶梯爬上去一样。他如果有机会治理国家,就能做到传说的那样,得到老百姓的全力拥护,万众一心,共享太平。他生也光荣,死也可哀,怎么谈得上赶上他呢?\"
3、【原文】颜渊喟然叹曰:\"仰之弥高,钻之弥坚;瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之,末由也已。\"
【译文】颜渊感叹地说:\"老师的学问越仰望越觉得高耸,越钻研越觉得深厚;
看着就在前面,忽然却在后面。老师步步引导,用知识丰富我,用礼法约束我,想不学都不成。我竭尽全力,仍然象有座高山矗立眼前。我想攀上去,但觉得无路可走。\"
4、【原文】子曰:\"若圣与仁,则吾岂敢?抑为之不厌,诲之不倦。则可谓云尔已矣。\"公西华曰:\"正唯弟子不能学也。\"
【译文】孔子说:\"如果说到圣人和仁人,我岂敢当?不过,永不满足地提高修养,不厌其烦地教育学生。则可以这么说。\"公西华说:\"这正是我们做不到的。\" 5、【原文】子曰:\"当仁不让于师。\"
【译文】孔子说:\"面对仁道,在老师面前也不要谦让。\"
6、【原文】子曰:\"二三子,以我为隐乎?吾无隐乎尔,吾无行而不与二三子者,是丘也。\"
【译文】孔子说:\"学生们,你们以为我教学有保留吗?我没有保留,我没什么不是同你们一起做的,孔丘就是这样的人。\"
7、【原文】子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔而笑曰:\"割鸡焉用牛刀?\"子游对曰:\"昔者偃也闻诸夫子曰:'君子学道则爱人,小人学道则易使也。'\"子曰:\"二三子,偃之言是也,前言戏之耳。\"
【译文】孔子去武城,听到弹琴唱歌的声音。孔子微微一笑说:\"杀鸡哪用得上宰牛的刀?\"子游对他说:\"以前我听您说过:'君子学道就会爱护别人,小人学道就会服从指挥。'\"孔子说:\"同学们,子游说得对,刚才我是在开玩笑。\"
8、【原文】子见南子,子路不悦。夫子誓之曰:\"予所否者,天厌之!天厌之!\"
【译文】孔子会见了风流大美人南子,子路不高兴。夫子发誓说:\"若我有歪心,老天讨厌我吧!老天讨厌我吧!\"
9、【原文】子曰:\"贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也
不改其乐。贤哉,回也!
【译文】孔子说:\"颜回真贤德!一篮饭,一瓢水,在陋巷,人人都愁闷,他却乐在其中。颜回真贤德!
10、【原文】子路、曾皙、冉有、公西华侍坐,子曰:\"以吾一日长乎尔,毋吾以也,居则曰,不吾知也,如或知尔,则何以哉?\"子路率尔而对曰:\"千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇且知方也。\"夫子哂之。\"求,尔何如?\"对曰:\"方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民,如其礼乐,以俟君子。\"赤,尔何如?\"对曰:\"非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。\"点,尔何如?\"鼓瑟稀,铿尔,舍瑟而作,对曰:\"异乎三子者之撰。\"子曰:\"何伤乎?亦各言其志也。\"曰:\"暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。\"夫子喟然叹曰:\"吾与点也。\"三子者出,曾皙后。曾皙曰:\"夫三子者之言何如?\"子曰:\"亦各言其志也已矣。\"曰:\"夫子何哂由也?\"曰:\"为国以礼,其言不让,是故哂之。\"唯求则非邦也与?\"安见方六七十如五六十而非邦也者?\"唯赤则非邦也与?\"宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?\"
【译文】子路、曾皙、冉有、公西华陪坐,孔子说:\"不要顾及我年长,而不敢讲真话。你们经常说,没人理解你们,如果有人理解并重用你们,你们打算咋办?\"子路急忙说:\"较大国家,夹在大国之间,外有强敌入侵,内有饥荒肆虐,我来管理,只要三年,可使人人有勇气,个个讲道义。\"孔子微笑。\"冉求,你怎样?\"答:\"方圆几十里的地方,我来治理,只要三年,可使百姓衣食充足,至于精神文明,要等能人来教化。\"公西赤,你怎样?\"答:\"我不敢说能干好,但愿意学习。祭祀的事,外交的事,我愿穿着礼服,做个助理。\"曾点,你怎样?\"曾皙弹琴正接近尾声,他铿地一声放下琴,站起来说:\"我与他们三位不同。\"孔子说:\"说说有什么关系?只是各谈各的志向而已。\"曾点说:\"暮春三月,穿上春天的衣服,约上五六人,带上六七个童子,在沂水边沐浴,在高坡上吹风,
一路唱着歌而回。\"夫子感叹说:\"我欣赏曾点的情趣。\"其他三人走后,曾皙问:\"他们三人的话怎样?\"孔子说:\"只是各谈各的志向而已。\"您为何笑仲由呢?\"治国要讲礼让,他的话一点也不谦虚,所以笑他。\"冉求谈的是治国吗?\"怎么见得治理方圆几十里的地方就不是治国呢?\"公西赤谈的是治国吗?\"祭祀和外交,不是国家大事是什么?如果公西赤只能当助理,谁能当?\"
11、【原文】伯牛有疾。子问之,自牖执其手,曰:\"亡之,命矣夫!斯人也,而有斯疾也!斯人也,而有斯疾也?
【译文】伯牛生病。孔子去探问,从窗口握着他的手,说:\"快要死了,命该如此吗?这样的人竟然会得这样的病!这样的人竟然会得这样的病! 12、【原文】颜渊死,子曰:\"噫!天丧予!天丧予!\"
【译文】颜渊死,孔子说:\"哎!老天要我的命啊!老天要我的命啊!\" 13、【原文】颜渊死,子哭之恸。从者曰:\"子恸矣!\"曰:\"有恸乎?非夫人之为恸而谁为?\"
【译文】颜渊死,孔子痛哭。身边的人说:\"您不要过于悲痛了!\"孔子说:\"过于悲痛了吗?不为他悲痛为谁悲痛?\"
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务