搜索
您的当前位置:首页正文

电影台词

来源:爱go旅游网
D.E.D.S

Someone is freaking out.某人抓狂了。 Seriously, it’s not a good time.说真的,现在不是时候。 Why are you yelling? 那也不用大喊大叫啊? No time for pleasantries.没时间说客套话了。

Let’s show some hustle.我们不能坐以待毙。 Go underground/get down失踪 Find out what she is up to.查出她想干什么。

Do not try to apprehend her yourself.别去招惹她。 You’re in charge.你总负责。 It’s all set up.全安排好了。 I don’t do blind dates.我从不盲目约会。 I came down with something.我临时有事。

You have to get down there.你要重新开始。I’m out there.我已经重新开始了。 Drow yourself in把自己沉迷于 you were dumped.你钻牛角尖了。 Take time off 抽出时间,休假 check this out看看这个

We’ve been through four years of hell.我们过了四年地狱般的日子。 We’re just getting to the good stuff.马上就要苦尽甘来了。

Don’t be a idiot for once.别再犯傻了。 Put her on. 让她接电话。 You think you guys are the only ones onto her?你以为只有你们对她感兴趣吗? Always sticking their heads in our business.总是喜欢横插一杠。 Could you guys excuse us for a minute?能让我们单独待一会吗?

Why do you have to be such a jerk about everything?你一定要如此急吼吼的吗?

Spy on sb. 窃听某人谈话 You’ll be back. 你说了算。 Knock them dead.让他们去死。 See sb. in person 见到真人 they also have it in teal.她们好像很投缘。 my wife is cheating on me.我妻子有外遇。 Are you blowing me off?你在开我玩笑吗?

You need to give me s recommendation.你要推荐我。

I need to show courage in an unspeakable danger.我要在突如其来的危险面前展现勇气。 Stay in communication range.保持联系。

You have the right to remain silent, anything you say can and will used against you.你有权利保持沉默,你所说的一切都将成为呈堂证供。

We couldn’t reach you.我们找不到你。 Sweet Jesus.感谢上帝。 I’m not following you. 我不明白你。

Swear to me you are not gonna freak out about this.你得保证听了以后不发疯。 She’s into me.她被我迷住了。 Just hold on. 住手。

Suit yourself.自求多福。 Put sth. On the map使„„名声大振 Why are you giving me such a hard time?为什么你老是跟我过不去? If you’re gonna do the job, do it right.既然要做,就要做好。 I was just out of line.我有点脱线。

The thing has gotten way out of hand.事情一发不可收拾。 I didn’t mean to stress you out.我本来不想让你激动的。

Clear the air between us消除误会 We will spare no expense.我们会不惜一切代价。 We got a lead on Amy.我们找到艾米了。 It’s not what you think.你们别误会。 There is a way that we can turn it all around.亡羊补牢,为时不晚.。 In the nick of time千钧一发

You don’t know what you are doing, right?你身不由己,对吗? Don't get me wrong.别误解我的话。

You can’t decide matters of the heart.清官难断家务事。

It’s just I really want what’s the best for you.我只是想为你好。

The Italian Job

Venice 威尼斯 I swear to you.

The Nightmare Before Christmas

You home?你在家吗? I need to go over with you.我必须和你商量。

博物馆之夜

Security guard保安 walk sb.out 送某人出去

The Clique

Does any of this even ring the smallest of bells?你对这些有没有哪怕一丁点印象? Honor one’s commitments 信守承诺 make a verbal commitment 做口头承诺 Start sth. on the completely wrong foot girliy/chica美女 I am in a wardrobe(服装、衣柜) crisis.

She is school shopping. 她在买学习用品。 To get a life. 干点正事。 Score sb major gossip points 给某人增加很多“闲话点”

Chop one’s hair off 剪发 head lice 虱子 Ew!Gross. Bag the party 不参加派对

I am not gonna be caught dead at a party thrown by anyone under the age of 15. 我可不想在举办者连15岁都不到的派对上出洋相。 Forget it, I am out. 打住,我不去了。

I am making a deal with you. 我和你做个交易。 Go get changed. 去换衣服。 Chill. 安静。

What’s one step worse than a fashion don’t? 比服装禁忌更差的是什么? Buddy 伙计,朋友 pefect timing 时间刚好 A straight-A student 门门功课都拿A的学生

That’ s very impressive. 非常了不起。 For most part 通常 You complete me.(有示爱含义) Be up for 正要做某事 Watch where you are going. 不要乱闯。

MIA? Sounds cliche. 老掉牙的借口。

Get kicked out 被开除 adorable 可爱的 stowaway偷渡者 Chihuahua 吉娃娃 fan out 扇形散开

Why are you all up in my grill(烤架)? (我很烦你之意) Consider oneself done 知道自己完了 Tardiness 迟缓 FYI 我得告诉你

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top