联
缔约方会议
合国
ICCD
Distr. GENERAL
ICCD/COP(1)/11 29 December 1997 CHINESE Original:
防治荒漠化公约
缔约方会议第一届会议报告
会议于1997年9月29日至10月10日在罗马举行
第一部分:议事纪要
目 录
段 次 1 - 5 1 2 - 3 4 - 5 6 - 33 6 7 8 - 11
页 次
3 3 3 4 4 4 5 6 7 8 9 9
一、缔约方会议开幕(议程项目1) ......................................
A. 会议开幕.. ........................................................... B. 选举.............................................................. C. 开幕一般性发言................................................... A. 通过议事规则................................................ ...... B. 通过议程.............................................................. C. 选举除之外团其他成员...................... ...
二、组织事项(议程项目2、4、3、6)........................ .........
D. 安排工作.......................................................... ... 12 - 19 E. 科学技术委员会.............................................. ..... 20 - 23 F. 接纳观察员组织................................................ ... 24 - 28 G. 出席情况......................................................... ..... 29 - 32
目 录(续)
GE. 97-65352 (C)
ICCD/COP(1)/11 Page 2
段 次
H. 文件........................................
33 三、高级别会议(议程项目4).................................. .
34
四、关于建设伙伴关系的对话(议程项目4)................... ..... 35 - 36 五、缔约方会议作出的决定(议程项目7)........................ ... 37 - 52 A. 全体会议直接作出的决定 .................................... 37 - 45 B. 根据谈委会的建议作出的决定 ............................. 46 - 47 C. 根据全体委员会的建议作出的决定 ...................... 48 - 49 D. 根据科学技术委员会的建议作出的决定............... 50 - 51 E. 决议
............... ................................................
52 六、届会结论.................................................... .. 53 - 57
A. 关于中欧和东欧国家的声明................................. 53 B. 通过全权证书、审查报告........................................
17
C. 缔约方会议第二届会议的日期和地点................ .. 55 - 56
D. 通过缔约方会议第一届会议报告...................... ...
57
附 件
附件一 开幕发言摘要(议程项目4)...................................................... .. 附件二 高级别会议发言者名单(议程项目4)............................................
22
附件三 第一届缔约方会议文件一览表................................................... 第二部分:缔约方会议第一届会议采取的行动*
一、缔约方会议通过的决定 二、缔约方会议通过的决议
* 本报告的第二部分载于ICCD/COP(1)/11/Add.1号文件。
页 次
12 12 12 13 13 14 14 15 16 17 17
17 17
18
29
ICCD/COP(1)/11 Page 3
一、缔约方会议开幕
A. 会 议 开 幕 (议程项目4)
1. 公约缔约方第一届会议根据《联合国防治荒漠化公约》第22条召集,
于1997年9月30日在罗马联合国粮食及农业组织(粮农组织)总部由执行秘书哈马·阿尔巴·迪亚洛先生以临时秘书处负责人身份主持开幕。他向所有与会者表示欢迎,感谢意大利和人民、罗马市政当局和市民为会议提供了慷慨接待,并且感谢粮农组织提供条件使第一届缔约方会议能在该组织总部举行。
B. 选 举 主 席 (议程项目1)
2. 在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议以鼓掌方式选举意大利外交3 在同次会议上,致了欢迎词。他欢迎来到罗马的与会者,并着重指
兰贝托·迪尼先生阁下担任。
出意大利十分重视对话、互让、相互谅解和全球团结一致,这些对促进发展和保护环境而言都是必不可少的。《防治荒漠化公约》不仅是处理影响到地球自然界健全的问题的一种工具,也是处理影响到人类健康和进行和平的社会经济发展的问题的一种工具。荒漠化造成人们贫穷。这不仅是技术上也是政治上包括经济上所关心的问题,也是社会的关注。荒漠化是一共同问题,是整个国际社会的责任。《防治荒漠化公约》是为有效地重新设计南北关系的最佳努力。第一届缔约方会议的议程基本上表明了公约所载办法的实施。虽然前景看来相当明朗,但仍有一些敏感的问题需予讨论,其中包括全球机制、工作计划和秘书处的预算。他强调了在实施《防治荒漠化公约》中科学技术委员会(科委会)的重要性。
C. 开幕一般性发言 (议程项目4)
4. 在9月30日第1次全体会议上,经济和社会事务部副秘书长Nitin Desai
先生向会议转达了联合国秘书长的贺词;下列与会者作了开幕发言:拟订在发生
ICCD/COP(1)/11 Page 4
严重干旱和/或荒漠化的国家特别是在非洲防治荒漠化的国际公约间谈判委员会(谈委会)Bo Kjellén大使;粮食及农业组织总干事Jacques Diouf先生;世界气象组织秘书长G.O.P. Obasi教授;国际农业发展基金总裁Fawzi H. Al-Sultan先生;代表联合国开发计划署署长的助理署长Anders Wijkman先生;代表联合国环境规划署执行主任的自然资源执行协调员Franklin Cardy先生;和《防治荒漠化公约》临时秘书处执行秘书Hama Arba Diallo先生。在9月30日第2次全体会议上,《生物多样化公约》执行秘书,Calestous Juma先生发了言。10月3日第5次全体会议上,《联合国气候变化框架公约》执行秘书Michael Zammit Cutajar先生发了言。上述发言的摘要都载于本报告附件一。
5. 下列与会者也发了言:代表非结盟运动的哥伦比亚副总统Carlos Lemos Simmonds
博士;萨赫勒地带国家间抗旱常设委员会执行秘书Mariam Sidibé女士;经济合作与发展组织的萨赫勒俱乐部主任Roy Stacy先生;阿拉伯不毛地带研究中心总干事Hassan Saoude先生;间发展权力机构的代表Debalkew Berhe先生;联合国教科文组织生态科学司方案专家Thomas Schaaf先生;《养护野生动物中移栖物种公约》副执行秘书Douglas Hykle先生;《拉姆萨尔湿地公约》副秘书长Bill Phillips先生;和代表非组织出席会议的尼日利亚环境研究/行动队代表Enoch Okpara先生。
二、组 织 事 项
A. 通过议事规则 (议程项目2)
6. 在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议决定通过谈委会第10/6号
决定所附议事规则(见A/52/82, 附录二),但第6条第1款、第22条第1款、第31条和第47条第1款除外,并决定在团的人数方面临时适用第22条和第31条。在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议在进一步审议议事规则后解决了一些未决的问题并就议事规则作了进一步的决定(见第二部分,第1/COP.1号决定)。
ICCD/COP(1)/11 Page 5
B. 通 过 议 程 (议程项目4)
7. 在9月30日第1次全体会议上,会议通过了下列议程:
1. 2. 3. 4. 5. 6.
选举 通过议事规则
选举除之外团其他成员 通过议程和安排工作 各国代表团的全权证书
认可非组织和间组织的与会资格,接纳观察员 定和结论:
(a) 维持大会第51/180号决议第13段提到的临时安排,包括临时财
务安排; (b) 通过财务细则; (c) 核可方案和预算:
(一) 通过《公约》的1998-1999两年期预算和方案; (二) 有关预算的决定;
(三) 1998年秘书处预算外资金;
支助秘书处的信托基金;
支助发展中国家与会的特别自愿基金;
7. 通过向会议提出的各项建议以及其他需要缔约方会议采取行动的决
(四) 第二届和第三届缔约方会议的工作方案; (d) 选定常设秘书处并为其作好运作安排:
(一) 联系; (二) 设置地点;
(e) 确定容纳全球机制的组织并商定其工作方式; (f) 提交信息及审查实施情况,包括格式和时间表; (g) 科学技术委员会的职权范围; (h) 科学技术委员会的工作方案; (i) 科学专家名册的入选规定; (j) 通过成立特设小组的程序;
ICCD/COP(1)/11 Page 6
(k) 建立专家名册;
(l) 如有必要,成立特设专家小组,并规定职权范围。
C. 选举除之外团其他成员 (议程项目3)
8. 在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议选举穆罕默德·马哈茂德·乌9. 在10月2日第3次全体会议上,宣读了以下声明:
“缔约方会议注意到东欧集团目前只有一个缔约方,因此决定本届“缔约方会议作出本项决定的理解是,这一行动是例外情况,该席“缔约方会议的本项决定对任何集团在今后的缔约方会议中的利益会议团内本应归该集团的第二个席位不宜留空,而应予以填补。
尔德·加乌特先生(毛里塔尼亚)担任会议副。
位将在第二届缔约方会议上归还东欧集团。
没有任何影响。”
10. 随后,缔约方会议以鼓掌方式选出如下团成员:
副:
玛丽亚·胡利娅·阿尔索加雷女士(阿根廷) 萨姆维尔·巴洛扬先生(亚美尼亚)
米格尔·安赫尔·阿劳霍·帕迪利亚先生(萨尔瓦多) 安德里·比萨兹先生(瑞士)
阿卜杜勒·哈米德·莫纳伊德先生(阿拉伯叙利亚共和国) 哈罗德·阿塞马先生(乌干达)
卡廷达·卡曼多先生(坦桑尼亚联合共和国)
副兼报告员:
穆罕默德·里萨·H. K.贾巴里先生(伊朗共和国)
科学技术委员会:
里卡多·桑切斯—索萨先生(古巴)
ICCD/COP(1)/11 Page 7
11. 在同次会议上,下列国家的代表作了发言:贝宁(代表非洲国家集团)、
比利时(代表西欧和其他国家集团)、亚美尼亚(代表东欧国家集团)、伊朗共和国(代表亚洲国家集团)、洪都拉斯(代表拉丁美洲和加勒比国家集团)。
D. 安 排 工 作 (议程项目4)
12. 在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议核可了ICCD/COP(1)/1和
Corr.1号文件所载本届会议的拟议工作安排。 设立全体委员会
13. 在同次会议上,缔约方会议决定设立全体委员会,负责就谈委会未决
的问题以及包括A/AC.241/L.42和L.43号文件所载决定草案在内的其他实质性问题进行谈判。
14. 所有代表团都可自由参加全体委员会。全体委员会的任务是就未决问
题建议作出决定,供缔约方会议通过。全体委员会有权酌情把工作委托给起草小组。
15. 在同次会议上,经提议,缔约方会议指定穆罕默德·马哈茂德·乌
尔德·加乌特先生(毛里塔尼亚)担任全体委员会。 科学技术委员会的职权范围
16. 在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议通过了谈委会第9/10号决
定所载科学技术委员会职权范围(见第二部分,第15/COP.1号决定)。 初步会议和高级别会议
17. 在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议核可将会议安排为两个部分:从9月29日至10月6日,除科委会会议外,举行初步会议,以便在这期间推进就谈委会第十届第一期会议和续会上未能解决的任何问题进行谈判;从10月7日至9日,则举行高级别会议。缔约方会议商定在高级别会议期间进行一般性全体讨论,包括由国家元首或首脑、各国和代表团团长作出发言,讨
ICCD/COP(1)/11 Page 8
论《防治荒漠化公约》的实施情形,对非洲的紧急行动作成决议,以及在亚洲、拉丁美洲和加勒比、地中海北部和其他地区采取临时措施。高级别会议还可在第一周之后就仍然未决的任何问题作出决定。经提议,缔约方会议同意级会议期间的发言时限应当以六分钟为限。
18. 缔约方会议核可了ICCD/COP(1)/1号文件附件二中所载经ICCD/ COP(1)/1/Corr.1号文件修正的全体会议暂定工作日程,并同意全体委员会的会议安排应当由该委员会自行决定。
19. 在10月10日第13次全体会议上,全体委员会向缔约方会议汇报了委员会的工作结果并提出了全体委员会建议缔约方会议通过的若干决定草案。
E. 科学技术委员会 20. 科学技术委员会于1997年10月2日由里卡多·桑切斯—索萨先生(古巴)主持召开,在10月2日和3日举行了会议。
21. 10月2日,科委会通过了下列议程:
1. 会议开幕 2. 选举副
3. 通过议程和工作安排
4. 其工作与拟由科委从事之工作类似的其他机构的工作报告 5. 调查和评估现有网络 6. 标准和指标
7. 今后编制研究项目和传统知识清单的工作方式和时间安排;确定研
究项目的优先次序
8. 编制专家名册,必要时建立特设小组 9. 闭会期间的其他工作
22. 10月2日,科委会选举Sun Hongli 先生(中国)、Salah Tahoun先生(埃及)和Linda Brown女士(联合王国)为科学技术委员会的副。
23. 科委会向缔约方会议作出了若干建议,缔约方会议在10月10日第13次全体会议上采取了行动(见第50和51段)。
ICCD/COP(1)/11 Page 9
F. 接纳观察员组织 (议程项目6)
间组织的观察员地位
24. 在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议通过了关于谈委会第10/12号决定(见A/52/82, 附录二)中的建议所指并经INCD/COP(1)/2/Corr.1号文件修改的间组织参加会议的决定(见第二部分,第26/COP.1号决定)。
25. 在同次会议上,阿拉伯农业发展组织的代表作了发言。
26. 在同次会议上,苏丹代表和阿拉伯叙利亚共和国代表作了发言。 27. 在同次会议上,临时秘书处执行秘书作了发言。 认可非组织的与会资格
28. 在9月30日第2次全体会议上,缔约方会议决定通过关于认可谈委会第10/12号决定中的建议所指并经ICCD/COP(1)/2/Corr.1和ICCD/COP(1)/8号文件修改的非组织与会资格的决定(见第二部分,第26/COP.1号决定)。
G. 出席情况 29. 下列102个《联合国防治荒漠化公约》缔约方的代表出席了缔约方会议第一届会议:
ICCD/COP(1)/11 Page 10
阿富汗 加蓬 纳米比亚 阿尔及利亚 冈比亚 尼泊尔 安哥拉 德国 荷兰 安提瓜和巴布达 加纳 尼日尔 阿根廷 希腊 尼日利亚 亚美尼亚 格林纳达 挪威 奥地利 几内亚 阿曼 孟加拉国 几内亚比绍 巴基斯坦 巴巴多斯 海地 巴拿马 比利时 洪都拉斯 巴拉圭 贝宁 冰岛 秘鲁 玻利维亚 印度 葡萄牙 博茨瓦纳 伊朗(共和国) 圣卢西亚 巴西 以色列 沙特阿拉伯 布基纳法索 意大利 塞内加尔 布隆迪 约旦 塞舌尔 喀麦隆 哈萨克斯坦 西班牙 加拿大 肯尼亚 圣基茨和尼维斯 佛得角 科威特 苏丹 中非共和国 黎巴嫩 斯威士兰 乍得 莱索托 瑞典 中国 阿拉伯利比亚民众国 瑞士 科特迪瓦 卢森堡 阿拉伯叙利亚共和国 古巴 马达加斯加 多哥 丹麦 马拉维 突尼斯 吉布提 马来西亚 土库曼斯坦 多米尼加共和国 马里 乌干达 厄瓜多尔 毛里塔尼亚 大不列颠及北爱尔兰 埃及 毛里求斯 联合王国 萨尔瓦多 墨西哥 坦桑尼亚联合共和国 赤道几内亚 密克罗尼西亚 乌兹别克斯坦 厄立特里亚 蒙古 也门 埃塞俄比亚 摩洛哥 赞比亚 芬兰 莫桑比克 法国 缅甸
30. 下列34个非为《公约》缔约方的国家和一个区域经济一体化组织也出
席了缔约方会议:
ICCD/COP(1)/11 Page 11
澳大利亚 阿塞拜疆 保加利亚 哥伦比亚 克罗地亚 塞浦路斯 捷克共和国 刚果民主共和国 多米尼加 欧洲共同体 格鲁吉亚 危地马拉
教廷 匈牙利 印度尼西亚 伊拉克 爱尔兰 日本
吉尔吉斯斯坦 立陶宛 马耳他 菲律宾 波兰 卡塔尔
大韩 罗马尼亚 俄罗斯联邦 南非 泰国 土耳其 乌克兰
阿拉伯联合酋长国 美利坚合众国 委内瑞拉 津巴布韦
31. 下列联合国机构和方案署派代表出席了会议:
联合国经济和社会事务部 联合国开发计划署 联合国环境规划署 联合国新闻中心 联合国训练研究所 联合国志愿人员方案 世界粮食计划署
32. 下列联合国系统的专门机构和其他组织派代表出席了会议:
联合国粮食及农业组织 全球环境基金 国际农业发展基金
《生物多样化公约》秘书处
《养护野生动物中移栖物种公约》秘书处 《联合国气候变化框架公约》秘书处 联合国教科文组织 世界银行 世界气象组织
ICCD/COP(1)/11 Page 12
H. 文 件 33. 第一届缔约方会议文件一览表载于本报告附件三。
三、高级别会议
(议程项目4)
34. 高级别会议发言者名单见本报告附件二。
四、关于建设伙伴关系的对话
(议程项目4)
35. 在10月9日第一届缔约方会议的第11次全体会议上,介绍了全会项目“针对《防治荒漠化公约》的关于建设伙伴关系的对话”。解释说,这一项目是由非组织团体拟定的。目的是同各代表进行公开讨论,在不拘形式的基础同他们相互接触。他说,这一项目具有新意,可充分表明《公约》的自下而上的精神。于是,全会暂停,改为非正式会议,与会者分成小组讨论伙伴关系的意义。有一国和几个非组织共同提出了一项关于为国家行动方案建设伙伴关系的国家研究。接着进行了公开讨论。
36. 由此产生的对话确认,防治荒漠化若要有成,则必须动员社会的所有部门。会议切实强调了所有利益相关者—— 尤其是非组织和当地社会—— 之间进行公开对话的重要性;着重指出所有利益相关者都需相互尊重并认识到它们起到的合理作用; 强调需确定所有有关伙伴的责任和作用;并强调执行机构方面在国家行动方案的每一进程阶段需有政治意志。
五、缔约方会议作出的决定
(议程项目7)
A. 全体会议直接作出的决定 选定常设秘书处和安排其运作:设置地点
37. 在9月30日第2次全体会议上,缔约方会议开始审议本项目,听取了下列人士的介绍:加拿大议员克利福德·林肯先生、西班牙穆尔西亚地区区长拉
ICCD/COP(1)/11 Page 13
蒙·路易斯·巴尔卡塞尔先生、德国经济合作和发展部国务秘书维格哈德·黑特尔先生以及波恩市贝尔拜勒·迪克曼夫人。
38. 在10月3日第4次全体会议上,缔约方会议听取了的发言。 39. 在同次会议上,接触小组发言解释了据以从三个候选城市中选出一个城市设置常设秘书处的投票程序。
40. 随后,缔约方会议在同次会议上进行了无记名投票。
41. 在同次会议上,在得悉无记名投票结果后提议缔约方会议以协商一致方式决定常设秘书处设在德国波恩市。
42. 在同次会议上,缔约方会议以协商一致方式通过了的建议(见第二部分,第5/COP.1号决定)。
43. 在同次会议上,作了发言。
44. 在同次会议上,德国代表、加拿大代表和西班牙代表作了发言。 其他事项
45. 在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议通过了下列决定:
27/COP.1
将非组织的活动列入缔约方会议今后各届会的正式工作计划
29/COP.1
B. 根据谈委会的建议作出的决定
46. 在9月30日第1次全体会议上,缔约方会议通过了间谈判委员会
15/COP.1
科学技术委员会的职权范围 缔约方的全权证书
建议通过的下列决定:
47. 在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议通过了间谈判委员
1/COP.1 2/COP.1 3/COP.1 排
缔约方会议议事规则 缔约方会议财务细则
选定常设秘书处并为其运作作好安排:行政和支助安
会建议通过的下列决定:
ICCD/COP(1)/11 Page 14
11/COP.1 17/COP.1 18/COP.1
交流资料和审查实施情况的程序
成立特设小组的程序
建立和保持专家名册的程序
C. 根据全体委员会的建议作出的决定
确定容纳全球机制的组织并商定其工作方式(议程项目7(e))
48. 在10月10日第13次全体会议上,报告说,他进行的非正式磋商
表明倾向于由国际农业发展基金来容纳全球机制。他说,已显现的一种了解是,由联合国开发计划署提名全球机制主管供农发基金委任,缔约方会议于是通过了关于确定容纳全球机制的组织并商定其工作方式的第24/COP.1号决定和关于支持全球机制的合作安排的第25/COP.1号决定。 其他事项
49. 在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议还根据全体委员会的建
议通过了下列决定:
4/COP.1 6/COP.1 7/COP.1 8/COP.1 9/COP.1 10/COP.1 12/COP.1 13/COP.1 14/COP.1 26/COP.1 28/COP.1
《公约》缔约方会议和《公约》秘书处临时安排 《公约》的1999年预算和方案 《公约》的补充基金和特别基金 1998年预算外资金 缔约方会议的工作计划 审查《公约》的执行情况 区域执行情况附件 与其他公约的合作 与全球环境基金的关系
认可非组织和间组织的与会资格 第二届缔约方会议的日期和地点
ICCD/COP(1)/11 Page 15
D. 根据科学技术委员会的建议作出的决定
50. 在10月10日第13次全体会议,缔约方会议根据科学技术委员会的建
议通过了下列决定:
16/COP.1 19/COP.1 20/COP.1 21/COP.1
其
他机构
22/COP.1 23/COP.1
标准和指标
调查和评估现有网络、研究所、机构和团体 科学技术委员会的工作计划 专家名册 传统知识
从事的工作与拟由科学技术委员会从事的工作类似的
51. 根据第21/COP.1号决定,依照科学技术委员会团的建议,缔约方
会议在10月10日第13次全体会议上决定委任下列10名专家组成为基准和指标特设小组:
ICCD/COP(1)/11 Page 16
姓
ABDEL KARIM ABDEROHAMAN KALLALA JU AHMADI
名
Ben Mohammed Hassan Abdessalem Hongbo Hassan
性别 男 男 男 男 男 男 男 女
专 长
大气和原子核物理学 生态学/生态系统
环境规划、林业、自然资源管理 林业、自然资源管理 环境规划、自然资源管理 规划和 水文学
人类学、社会学、遗传学、自然资源管理
MENDIZABAL
Teresa
女
农业科学、大气科学、生态学/生态系统、土壤科学
VALENTIN
Christian
男
农业科学、生态学/生态系统、水文学、土壤科学
并决定委任中国的Ju Hongbo先生为特设小组的协调员。
E. 决 议
52. 在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议通过了下列决议:
第1/COP.1号决议 第2/COP.2号决议
对意大利和人民表示感谢 对联合国粮食及农业组织表示赞赏
MATTALO JUNIOR Heitor DIAZ MOREJON KETTEL
Cristobal Félix Bonnie
六、届会结论
A. 关于中欧和东欧国家的声明
53. 在10月10日第13次全体会议上,作了下述声明:
ICCD/COP(1)/11 Page 17
“我注意到了有些中欧和东欧国家的发言表示它们愿对本公约增订
一份区域文书以针对这些国家的特有关切以及它们准备在公约框架范围内作出的特别承诺。
我了解这些发言表明这些国家决心完成所需的加入程序及早成为公为开展这一进程,应当适时在缔约方会议团的指导下就此进行
约缔约方。
协商。这些协商将可藉早日完成为加入公约所需的程序而予以促进。”
B. 通过全权证书、审查报告 (议程项目5)
. 在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议审议了第一届缔约方会
议团关于全权证书的报告(ICCD/COP(1)/10)及其中所载建议后,通过了第一届缔约方会议团提出的全权证书审查报告。第29/COP.1号决定案文载于本报告第二部分第一节。
C. 缔约方会议第二届会议的日期和地点
55. 在10月8日第8次全体会议上,塞内加尔代表发了言,表示塞内加尔56. 在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议通过了关于缔约方第二
有兴趣作为缔约方会议第二届会议的东道国。
届会议日期和地点的第28/COP.1号决定,决定案文见本报告第二部分第一节。
D. 通过缔约方会议第一届会议报告
57. 在10月10日第13次全体会议上,缔约方会议通过了其第一届会议报
告草稿(ICCD/COP(1)/11),授权报告员在临时秘书处的协助下酌情完成报告。
附 件 一 开幕发言摘要
1. 在1997年9月30日第1次全体会议上,经济和社会事务部副秘书长Nitin
Desai先生向会议转达了联合国秘书长的贺词。《防治荒漠化公约》处理的这一重
ICCD/COP(1)/11 Page 18
大全球问题应当是联合国系统的一个紧急优先领域。今年6月举行的大会第十九届特别会议赞誉《防治荒漠化公约》的通过和生效为里约进程一项重大成就。第一届缔约方会议因此是迈向可持续发展的道路上的一个里程碑。他着重指出:《防治荒漠化公约》强调贫穷是土地退化的一大原因;公约的自下而上的办法;给予非洲的优先重视;以及需将经济、环境和社会关切结合在一起。各位代表需确保秘书处有必要资源以满足各国的所需和期望。对全球机制的行政安排作出决定是十分重要的。受到荒漠化严重影响的10亿多人们迫切需要果断的行动。
2. 间谈判委员会(谈委会)Bo Kjellán大使回顾了《公约》的进程。
他强调说,公约虽产生于里约进程,但它的根源却可追溯到1970年代发生的非洲旱灾,当时引起世界贯注于荒漠化问题。非洲国家提供的指导和领导在这一进程中起到了关键作用。虽然作了许多努力,但工作现在才开始,必须确保的是,公约应作为里约进程的一大成果发挥作用。科委会第一届会议强调科学和技术和重要性,并将为交流经验和建立网络联系建立一个重要基础。需要就全球机制作出决定,以便这一机制能在第二届缔约方会议时开始运作。关于工作计划和预算的决定必须基于一种共同的信念,即一个良好运作、有效率的秘书处是必不可少的。他强调了公约的创新性质和干旱地区土地退化问题的全球性。虽然已有100多个国家批准了公约,但他希望澳大利亚、日本和美国在第二届缔约方会议时也都成为缔约方。这一公约是为了消除贫穷,为千百万人们谋求体面的生活条件。工作成果必须对干旱地区的人们产生有利影响。
3. 粮食及农业组织(粮农组织)总干事Jacques Diouf先生欢迎与会者来到粮
农组织总部。他着重指出粮农组织的粮食安全这一主要目标和可持续发展目标之间的关系,这需要在防治荒漠化方面采取强有力的行动。下一世纪的重大挑战是,减少得不到充足粮食的营养不良人们人数。世上的最贫困人口,和最受到粮食不安全影响的人们,集中在干旱和半干旱地区,生态系统最为脆弱,自然资源有限。在发生惨重、不可逆转的灾害之前须迫切采取行动。粮农组织从一开始就已涉入防治荒漠化,并参与了谈委会和秘书处的工作。他述及粮农组织设立的与《防治荒漠化公约》相关的方案,例如经由同环境规划署合办的一项方案向拉美国家提供特定支持。粮农组织在其成员国中一直强调公众参与和妇女参与实施可持续发展。
ICCD/COP(1)/11 Page 19
4. 世界气象组织秘书长G.O.P. Obasi教授强调说,气象组织将继续对谈制
进程和《防治荒漠化公约》的实施提供强而有力的科技支持。气象组织将确保提供气象、气候和水文数据;促进对受影响地区淡水资源的评估和管理;在与气候有关的方案上同其他组织合作;促进对荒漠化和气候间关系的研究;对制订与公约相关的指标和基准作出贡献;支持评估全球气候变化对荒漠化的可能影响;对各国的气象和水文服务处和区域机构提供支持。对《防治荒漠化公约》提供资金和真诚支持都至为重要,并需要完善的科技知识而非单单是政治意愿作为《防治荒漠化公约》的基础。科委会应当考虑到与《21世纪议程》第12章相关的活动,同间气候变化专门委员会建立有效联系,并充分利用气象组织的经验。
5. 国际农业发展基金(农发基金)总裁Fawzi H. Al-Sultan先生说,《防治荒漠
化公约》是承认农村贫困与环境退化相关的第一份国际条约,该公约为打破这一恶性循环找出了富有新意和想象力的办法。启迪《防治荒漠化公约》中条款的原则同指导农发基金本身在干旱地区活动的原则十分相近。需要面对的主要挑战是,确保各国家行动方案对地方社会的需要作出响应,为地方发展造就扶持环境;创立支持性和安排,传播适宜技术;同各发展伙伴协力支持《防治荒漠化公约》的目标,以及资助《防治荒漠化公约》规定的活动。农发基金愿容纳全球机制,这一机制需要有关机构的大力合作,但为确保责职分明,全球机制应当容纳在一个组织内。
6. 代表联合国开发计划署署长的助理署长Anders Wijkman先生着重指出贫
困、干旱和土地退化之间的关系。开发计划署认为《防治荒漠化公约》是一处理贫困和环境退化问题的良好框架,重要的是,须增强人力资源开发,创立良好管理制度和进行立法改革以优先注意干旱地区问题,以及支持地方社会的参与和所有制。从一开发计划署的研究显示,居于干旱地区的人口计达20亿,而非以前所设想的9亿人口,其中85%人口是在发展中国家。联合国防治荒漠化和抗旱办事处(萨赫勒办事处)发挥了重大作用,开发计划署通过该办事处向受影响的国家—— 尤其是在非洲的受影响国家—— 提供支助并加强《防治荒漠化公约》的实施。开发计划署愿容纳全球机制,并支持作出协力安排,充分利用各有关机构的互补实力。但为了日常管理和职责分明起见,则应选择一个机构。其他协作机构的作用应当予以明确规定,以便它们能够发挥积极作用。
ICCD/COP(1)/11 Page 20
7. 代表联合国环境规划署执行主任的环境规划署土地司着重指出荒
漠化和贫困之间有直接的密切关系。在国家一级设立协调组以便不同部门、捐助方和非组织能协力制订国家行动方案是很重要的。合作安排对有效实施《防治荒漠化公约》是一关键。缔约方现已具备一个行动框架,应当表明它们认真关注并认识到这一问题的重要性。环境规划署将继续在区域和全球各级支持实施努力,努力改进评估和加强科学,支持科委会,为全球环境基金拟订项目,并努力在世界各地提高对荒漠化问题的认识。在政治一级以及在和社会各级提供充分资助,加上全力承诺,都是防治荒漠化所必不可少的。
8. 《防治荒漠化公约》秘书处执行秘书Hama Arba Diallo先生表示他对第一
届缔约方会议获得的相当大注意感到高兴,并感谢意大利和粮农组织担任会议的东道主。他回顾了谈委会的进程,强调《防治荒漠化公约》进程有明显的快速进展,并着重指出Bo Kjellén大使起到的重大作用。已有112个国家批准公约正是政治意愿的一大表现。他强调非洲的优先性,但也着重指出公约的全球性。发展中国家和发达国家间的合作,以及国际组织和非组织间的合作,都至为关键。共同的责任是,贯彻这一公约,而且人人都有道德上的义务以各自的能力和可能性来防治荒漠化。最近在东南亚发生的火灾和埃尔尼诺的影响正可表明需采取行动。第一届缔约方会议是公约前途的一个决定性时刻。对罗马会议有所指望的人们都期望国际社会作出明确承诺支持受苦的亿万人们。主要目标是援助干旱地区居民使用这一公约来消除贫困,达成粮食自足,摆脱每日为生存而挣扎不已。
9. 在9月30日第2次全体会议上,《生物多样化公约》秘书处执行秘书
Calestous Juma先生说,第一届缔约方会议是奠定促进各项里约公约间合作和协作基础的一个重大步骤。他强调了这些公约间的合作。上的合作可在国际法律文书和国际技术文书间的联系上开创一个新的时代,尤其是使其专长和经验对国家和地方各级的可持续发展方案的实施产生重大影响。特别重要的是,《生物多样化公约》下附属科学、技术和工艺咨询机构同《防治荒漠化公约》下科委会之间的合作。
10. 在10月3日第5次全体会议上,《联合国气候变化框架公约》秘书处执
行秘书Michael Zammit Cutajar先生发了言。他对《防治荒漠化公约》秘书处和《气候变化公约》秘书处将再次为邻表示高兴。这两项公约以及它们的姊妹公约《生物多样化公约》由于它们处理的生态问题间之相互作用以及由于它们对可持续发
ICCD/COP(1)/11 Page 21
展的承诺而结合在一起。国际社会可在两个机会上表明它对环境保护的承诺:一是在罗马的第一届缔约方会议上作出行动决定使千百万人们有希望过比较安全的生活;二是于1997年12月在京都举行的《气候变化公约》第三届缔约方会议上表明认真承诺削减全球温室气体排放。这两个环境问题间的相互关系至为明显,京都会议的成功告成将可对防治荒漠化作出重大贡献。这两个秘书处应当探求合作机会,尤其是在能力建设、精简收集和分析信息的进程等方面进行合作。现已开始一个试办项目,涉及一些发展中国家编制符合这三项姊妹公约所要求的国家报告。此外,还存在潜在可能,为在波恩的这两个秘书处减少行政、会议服务和信息技术等方面的费用。
ICCD/COP(1)/11 Page 22
附 件 二
缔约方会议第一届会议高级别 会议期间的发言:发言者名单1
阿尔及利亚 Benalia Boulahouadjeb先生 农业和渔业
安哥拉 João Serôdio de Almeida先生 环境副 亚美尼亚 Samvel Baloyan先生 自然保护副
阿根廷
María Julia Alsogaray女士
自然资源和可持续发展,代表总统
孟加拉国 Muhammad Zamir先生 孟加拉国驻意大利大使 比利时 Reginald Moreels先生 发展合作国务秘书 贝宁 Sahidou Dango-Nadey先生 环境、生境和城市 玻利维亚 Erick Reyes Villa先生 可持续发展和规划 博茨瓦纳 Ronald K. Sebego先生 农业
巴西 Antônio Augusto Dayrell de Lima先生 特别主题司
布基纳法索 Salif Diallo先生
国务兼环境和水资源 布隆迪 Samuel Bigawa先生 土地利用和环境 加拿大
Jeremy Kinsman1先生 加拿大驻意大利大使
1
观察员国或区域经济一体化组织均以星号表示。
全体会议 7 9 9 12
9 10 7 9 8 6 7 8 1
ICCD/COP(1)/11 Page 23
全体会议 佛得角 乍得 中国 科特迪瓦 古巴 丹麦 埃及 萨尔瓦多 赤道几内亚厄立特里亚埃塞俄比亚欧洲联盟*
芬兰 法国 冈比亚
德国 加纳 希腊
José Antonio Pinto Monteiro先生 农业、粮食和环境 Edgar Ngarbaroum先生 环境和水资源 Zhu Guangyao先生 林业副
Albert Joseph Tiapani先生 环境
Juan Nuiry Sanchez先生 古巴驻粮农组织大使 Poul Nielson先生 发展
Nehad Abdel Latif先生 埃及驻意大利大使
Enrique Borgo Bustamente先生 副总统
Santiago Ayong Otunga Avomo先生 环境
Semere Amlesom先生
农业部研究和人力资源发展 Tewold Berhan Gebre Egziabher先生 环境保护
Athanassios Theodorakis先生
欧洲委员会发展副总干事,代表欧洲联盟
David Johansson先生 外交部大使
Dominique Voynet女士 环境
Edward D. Singhatey先生
总统事务、国会、渔业和自然资源国务秘书
Carl Dieter Spranger 先生 经济合作和发展联邦 J.E. Afful先生
环境、科学和技术 Elias Beriatos先生
8 6 6 6 8 8 9 9 9
8 6 7 6 8
10 12 10 10
ICCD/COP(1)/11 Page 24
森林和环境保护秘书长 全体会议 几内亚比绍 海地 冰岛 印度
印度尼西亚* 伊朗共和国以色列 意大利 日本* 约旦 哈萨克斯坦 肯尼亚 科威特 吉尔吉斯斯坦* 黎巴嫩 莱索托
Roberto Quessangue先生 自然资源和环境国务秘书 Yves André Wainright先生 环境
Sigurour Thrainsson先生
环境部大自然和科学司 Saifuddin Soz先生 环境和森林 I. G. M. Tantra先生 林业高级顾问
Hamid Kalantari先生
建设圣战副兼森林保护组织主管
Arie Tenne先生
国际经济组织司 Edo Ronchi先生 环境
Hiromoto Seki先生 日本驻意大利大使 Tawfiq Krishan先生 环境
Gulnar Bekturova女士
全国荒漠化行动方案协调员 William P. Mayaka先生
环境和自然资源部常务秘书 Mane Al Sadairawi先生 荒漠化委员会 Akeneev Jumakadyr先生 农业和水经济学 Chawki Fakhoury先生 农业
Pakalitha Mosisili先生 副
8 12 7 10 9 6
10 6 10 7 10 8 8 10 8 10
ICCD/COP(1)/11 Page 25
全体会议 阿拉伯利比亚民众国 卢森堡2 马达加斯加 马拉维 马来西亚 毛里塔尼亚
墨西哥 蒙古 摩洛哥 莫桑比克 缅甸 尼泊尔 荷兰 尼日尔 尼日利亚 挪威
2
也代表欧洲联盟发言。Ali Mohamed Ben Ramadan先生 农业 Johny Lahure先生 环境
Colette Vaohita女士 环境
F.V. Mayinga Mkandawire先生 林业、渔业和环境事务 R. Vengadesan先生
马来西亚驻意大利大使
Lemrabott Sidi Mahmoud Ould Cheikh Ahmed先生
农村发展和环境
Mario Moya Palencia先生
墨西哥驻意大利和粮农组织大使 Ts. Adyasuren先生 大自然和环境
Abdelaziz Meziane Belfikih先生 农业、设备和环境 Bernardo Pedro Ferraz先生 环境行动协调 Khin Nyein先生 缅甸驻意大利大使
Madhav Prasad Ghimire先生 人口和环境部联合秘书 Gertjan Storm先生 国际合作副总
Brah Mahamane先生
水资源和环境
O. Ameyan先生
联邦环境保护局总兼执行长 Geir Grung先生
6 6 7 8 8 6
9 7 6 8 6 6 6
10 10 10
ICCD/COP(1)/11 Page 26
挪威驻意大利大使
全体会议 巴基斯坦 巴拿马
秘鲁 波兰*
葡萄牙 大韩*
俄罗斯联邦* 沙特阿拉伯 塞内加尔 南非* 西班牙 苏丹 斯威士兰 瑞典 瑞士
Mahboob Elahi先生 环境、地方和发展部(环境) Elia del Carmen Guerra-Quijano女士 巴拿马常驻联合国日内瓦办事处副常驻代表
Ana María Deustua Caravedo女士 秘鲁驻意大利大使
Dariusz Stanislawski先生,顾问
代表环境保护、自然资源和林业Stanislaw Zelichowski先生
Fernando Gomes da Silva先生 农业
Sung Hwan Son先生
大韩驻联合国日内瓦办事处顾问
Yuriy Isakov先生
外交部国际关系司副 Abdallah Al-Mussaed先生 农业和水资源部水事副 Abdoulaye Bathily先生 环境
Pallo Zweledinga Jordan先生 环境和旅游业
Isabel Tocino Biscarolasaga夫人 环境
Mohamed Said Ali Harbi先生 苏丹常驻粮农组织代表 Lukhele Dambuza II先生 农业和合作社 Viola Furubjelke女士
议会委员会对外关系 Dante Martinelli先生 瑞士驻意大利大使
7 9
10 9
9 10
7 8 8 10 7 9 9 6 10
ICCD/COP(1)/11 Page 27
全体会议 阿拉伯叙利亚共和国 Abdul-Hamid Al-Monajed先生 环境
多哥 Yao Komlavi先生
环境和林业资源 突尼斯 Mohamed Mehdi Mlika 先生 环境和土地管理 土耳其* Erdil K. Akay先生 土耳其驻意大利大使 土库曼斯坦 Agadjan G. Babaev先生 沙漠资源研究所所长
乌干达 Israel Kibirige Sebunya先生 农业、畜牧业和渔业国务 乌克兰*
Valerii Mikhailov先生 外交部代表
大不列颠及北爱尔兰联合王George Foulkes先生 国 国际发展政务次官 坦桑尼亚联合共和国3
Bakari Mbonde先生
负责环境的副总统办公室,国务
美利坚合众国* John R. Garamendi先生 内政部副帮办
乌兹别克斯坦 Anatoliy Ovchinnikov先生 水文气象副
赞比亚
Irene B. Fundafunda女士
赞比亚常驻联合国日内瓦办事处代表团顾问
津巴布韦 Simon K. Moyo先生
矿物、环境和旅游业
3
代表77国集团和中国发言。
6 9 7 7 9 7 6 6
6 9 8
8
10 ICCD/COP(1)/11 Page 28
ICCD/COP(1)/11 Page 29
附 件 三
第一届缔约方会议文件一览表
A. 为缔约方会议第一届会议编写的文件
ICCD/COP(1)/1 ICCD/COP(1)/1/Corr.1 ICCD/COP(1)/1/Corr.1/Rev.1 ICCD/COP(1)/2 ICCD/COP(1)/2/Corr.1 ICCD/COP(1)/3 ICCD/COP(1)/3/Add.1 ICCD/COP(1)/4 ICCD/COP(1)/4/Add.1 ICCD/COP(1)/5
ICCD/COP(1)/5/Add.1
ICCD/COP(1)/5/Add.2
ICCD/COP(1)/Add.2/Rev.1
ICCD/COP(1)/6 ICCD/COP(1)/6/Add.1
通过议程和工作安排 通过议程和工作安排 通过议程和工作安排
供缔约方会议审议的决定草案 供缔约方会议审议的决定草案 方案和预算
方案和预算:1999年概算 审查预算外资金的情况 审查预算外资金的情况
全球机制:国际农业发展基金和联合国开发计划署的订正提议汇编
全球机制:国际农业发展基金和联合国开发计划署的订正提议汇编
全球机制:国际农业发展基金和联合国开发计划署的订正提议汇编
全球机制:国际农业发展基金和联合国开发计划署的订正提议汇编
提议的专家名册 提议的专家名册
ICCD/COP(1)/11 Page 30
ICCD/COP(1)/7 ICCD/COP(1)/8
在非洲的紧急行动和临时措施:资料汇编 建议认可其与会资格或观察员地位的非组织和间组织名单
ICCD/COP(1)/9 通过向会议提出的各项建议以及其他需要缔约方会议采取行动的决定和结论:选定常设秘书处并为其作好运作安排
ICCD/COP(1)/10 ICCD/COP(1)/11 ICCD/COP(1)/CRP.1
缔约方代表的全权证书 缔约方会议第一届会议报告
1997年9月22日国际农业发展基金、联合国开发计划署的联合国荒漠化办事处和世界银行的代表给《防治荒漠化公约》秘书处执行秘书的信
ICCD/COP(1)/CRP.2 1997年9月24日联合国开发计划署防止荒漠化和干旱办事处给《防治荒漠化公约》秘书处执行秘书的信
ICCD/COP(1)/CRP.3 1997年9月30日国际农业发展基金代表给《防治荒漠化公约》秘书处执行秘书的信
ICCD/COP(1)/Inf.1 ICCD/COP(1)/Inf.2
供与会者参考的初步情况 供与会者参考的并行活动情况
B. 为科学和技术委员会第一届会议编写的文件清单 ICCD/COP(1)/CST/1 ICCD/COP(1)/CST/2 ICCD/COP(1)/CST/2/Add.1 ICCD/COP(1)/CST/3
通过科技委员会的议程和工作安排 调查和评估现有网络
调查和评估现有网络的补充报告 关于标准和指标工作的报告
ICCD/COP(1)/11 Page 31
ICCD/COP(1)/CST/3/Add.1 ICCD/COP(1)/CST/4
关于标准和指标工作的补充报告
从事的工作与拟由科技委员会从事者类似的其他机构的工作情况报告
ICCD/COP(1)/CST/5 关于今后编制研究和传统知识清单的工作方式C. A/AC.241/44 A/AC.241//Add.1
A/AC.241//Add.2
A/AC.241//Add.3
A/AC.241/55 A/AC.241/55/Add.1
A/AC.241/55/Add.2
A/AC.241/63 A/52/82/Add.1
和时间安排的报告;确定研究的优先次序
供缔约方会议第一届会议参考的其他文件
选定常设秘书处并安排其职能:行政安排 选定常设秘书处和安排其运作:设置地点—— 加拿大的提议
选定常设秘书处并安排其运作:设置地点—— 德意志联邦共和国的提议
选定常设秘书处并安排其运作:设置地点—— 西班牙的提议
选定常设秘书处并安排其运作:行政安排 选定常设秘书处并安排其运作:行政安排—— 联合国开发计划署的提议
选定常设秘书处并安排其运作:行政安排—— 联合国环境规划署的提议
选定常设秘书处并安排其运作:设立的地点 间谈判委员会第十届会议报告
-- -- -- -- --
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务