Passage OneThe Affect of Electricity on Cancer
Can electricity cause cancer? In a society that literally runs on electric power, the very idea seems preposterous. But for more than a decade, a growing band of scientists and journalists has pointed to studies that seem to link exposure to electromagnetic fields with increased risk of leukemia and other malignancies. The implications are unsettling, to say the least, since everyone comes into contact with such fields, which are generated by everything electrical, from power lines and antennas to personal computers and micro-wave ovens. Because evidence on the subject is inconclusive and often contradictory, it has been hard to decide whether concern about the health effects of electricity is legitimate—or the worst kind of paranoia.
Now the alarmists have gained some qualified support from the U. S. Environmental Protection Agency. In the executive summary of a new scientific review, released in draft form late last week, the EPA has put forward what amounts to the most serious government warning to date. The agency tentatively concludes that scientific evidence “suggests a casual link” between extremely low-frequency electromagnetic fields—those having very longwave-lengths—and leukemia, lymphoma and brain cancer, While the report falls short of classifying ELF fields as probable carcinogens, it does identify the common 60-hertz magnetic field as “a possible, but not proven, cause of cancer in humans. ”
The report is no reason to panic—or even to lost sleep. If there is a cancer risk, it is a small one. The evidence is still so controversial that the draft stirred a great deal of debate within the Bush Administration, and the EPA released it over strong objections from the Pentagon and the Whit House. But now no one can deny that the issue must be taken seriously and that much more research is needed.
At the heart of the debate is a simple and well-understood physical phenomenon: When an electric current passes through a wire, tit generates an electromagnetic field that exerts forces on surrounding objects, For many years, scientists dismissed any suggestion that such forces might be harmful, primarily because they are so extraordinarily weak. The ELF magnetic field generated by a video terminal measures only a few milligauss, or about one-hundredth the strength of the earth’s own magnetic field, The electric fields surrounding a power line can be as high as 10 kilovolts per meter, but the corresponding field induced in human cells will be only about 1 millivolt per meter. This is far less than the electric fields that the cells themselves generate.
How could such minuscule forces pose a health danger? The consensus used to be that they could not, and for decades scientists concentrated on more powerful kinds of radiation, like X-rays, that pack sufficient wallop to knock electrons out of the molecules that make up the human body. Such “ionizing” radiations have been clearly linked to increased cancer risks and there are regulations to control emissions.
But epidemiological studies, which find statistical associations between sets of data, do not prove cause and effect. Though there is a body of laboratory work showing that exposure to ELF fields can have biological effects on animal tissues, a mechanism by which those effects could lead to cancerous growths has never been found.
The Pentagon is for from persuaded. In a blistering 33-page critique of the EPA report, Air Force scientists charge its authors with having “biased the entire document” toward proving a link. “Our reviewers are convinced that there is no suggestion that (electromagnetic fields) present in the environment induce or promote cancer,” the Air Force concludes. “It is astonishing that the EPA would lend its imprimatur on this report. ” Then Pentagon’s concern is understandable. There is hardly a unit of the modern military that does not depend on the heavy use of some kind of electronic equipment, from huge ground-based radar towers to the defense systems built into every warship and plane.
1. The main idea of this passage is A. studies on the cause of cancer
B. controversial view-points in the cause of cancer C. the relationship between electricity and cancer. D. different ideas about the effect of electricity on caner. 2. The view-point of the EPA is
A. there is casual link between electricity and cancer. B. electricity really affects cancer. C. controversial.
D. low frequency electromagnetic field is a possible cause of cancer
3. Why did the Pentagon and Whit House object to the release of the report? Because A. it may stir a great deal of debate among the Bush Administration.
B. every unit of the modern military has depended on the heavy use of some kind of electronic equipment.
C. the Pentagon’s concern was understandable. D. they had different arguments.
4. It can be inferred from physical phenomenon
A. the force of the electromagnetic field is too weak to be harmful.
B. the force of the electromagnetic field is weaker than the electric field that the cells generate. C. electromagnetic field may affect health.
D. only more powerful radiation can knock electron out of human body.
5. What do you think ordinary citizens may do after reading the different arguments? A. They are indifferent. B. They are worried very much. C. The may exercise prudent avoidance. C. They are shocked.
Vocabulary
1. preposterous反常的,十分荒谬的,乖戾的 2. leukemia白血病 3. malignancy 恶性肿瘤 4. legitimate 合法的,合理的
5. paranoia偏执狂,妄想狂。这里指:无根据的担心。 6. lymphoma 淋巴瘤 7. carcinogen 致癌物 8. minuscule很小的,很不重要 9. consensus舆论
10. wallop 乱窜,猛冲,冲击力 11. epidemiological 流行病学的 12. blistering罗嗦的,胡扯的 13. critique 评论,批评
14. imprimatur 出版许可(官方审查后的),批准
难句译注
1. Because evidence on the subject is inconclusive and often contradictory, it has been hard to decide whether concern about the health effects of electricity is legitimate—or the worst kind of paranoia.
【参考译文】由于这问题的证据还不是结论性的,而且常常是矛盾的,所以就难以断定有关电力对身体的影响的顾虑是合乎情理,还是毫无根据的怀疑。
2. EPA——U. S. Environmental Protection Agency美国环境保护署
3. While the report falls short (缺乏,不够) of classifying ELF fields as probable carcinogens, it does identify the common 60-hertz magnetic field as “a possible, but not proven, cause of cancer in humans. ”
【参考译文】虽然报告没有把极低频磁场归类为可能致癌物,但它确实指出通常60赫兹的磁场是“一种虽尚未证实,但可能导致人患癌症的因素。”
4. The evidence is still so controversial that the draft stirred a great deal of debate within the Bush Administration, and the EPA released it over strong objections from the Pentagon and the Whit House
【参考译文】证据争议性仍然很大,所以报告草案在布什政府内引起巨大的争辩,而环保署无视无角大楼和白宫的强烈反对,公布了这份报告。
5. This is far less than the electric fields that the cells themselves generate. 【参考译文】这远比细胞所产生的电磁场低的多。
6. …and for decades scientists concentrated on more powerful kinds of radiation, like X-rays, that pack sufficient wallop to knock electrons out of the molecules that make up the human body.
【参考译文】 而且几十年来,科学家专注于更为强大的辐射类别,如X光射线,其聚合的冲击力足以把电子从组成人体的分子中撞出来。
7. But epidemiological studies, which find statistical associations between sets of data, do not prove cause and effect.
【参考译文】可是流行病学的研究发现,几组资料在数据方面有所关联,却没有证实其因果关系。
8. a body of laboratory work 一批研究成果。
9. In a blistering 33-page critique of the EPA report, Air Force scientists charge its authors
with having “biased the entire document” toward proving a link.
【参考译文】在长达33页的对环保署文件的十分尖锐的批评中,空军方面的科学家指责,作者歪曲整个文件以证明癌症和电磁场之间的关联。
10. It is astonishing that the EPA would lend its imprimatur on this report. 【参考译文】令人惊讶的是环保署竟然批准许可这份报告的出笼。
写作方法与文章大意
文章以问答的方式,对比的写作方法,写出了围绕电力是否影响健康——是否致癌因素的两种观点,及其观点的依据。一种是美国环境保护署为代表的:极低频磁场是一种可能但还未被证实的致癌因素,而且无视白宫和五角大楼反对,公布了这份报告。理由是科学证据提出了两者之间的关联偶然性。另一种以空军中科学家为主的观点:电磁场不会诱发或触发癌症,而且以歪曲整个文件来证明两者之关系,批评了环保署。其理由人人皆知。因军队中任一单位都有点——从地面雷达到舰艇飞机防卫系统。
答案详解
1. D 电力对癌症影响的不同观点。文章一开始就提出了“电会致癌吗?”这个问题。十多年来,一大批科学家和新闻界人士都指出:研究结果似乎表示:接触电磁场可能会增加患白血病和其他恶性肿瘤的危险性。所以说到目前为止还难以确定电力对健康的影响究竟是理性的,还是杞人忧天。见难句注释1。第二段公布了环保署的报告,见难句注释3。第三段说明:即使有致癌危险也是极微的。但应予以认真对待,进行更多的研究。而第七段中空军方面的科学家还没有被说服(见难句注释9),明确提出,我们的评论员认为没有迹象说明环境中存在的电力会诱发或促发癌症。
A. 对致癌因素的研究。B. 致癌原因方面有争议的观点,这两项根本部队,和文内电力毫无关系。C. 电力和癌症的关系,文中涉及的是电力究竟会不会致癌的两种观点,而不是两者之关系。
2. A. 电和致癌有一定难以确定的关系。答案在第二段第三句,环保署目前的结论是据科学证据指出极低频电磁场——具有长波的电磁场——和白血病,淋巴瘤及脑癌之间有着难以确定的联系,见难句注释3。
A. 电确实致癌,不对。C. 有争议的。说的不够清楚,争议什么。D. 低频磁场是一个可能致癌因素。这只是论点的一面。
3. B. 现代军事的任何部门都一直依赖于应用大量应用电子设备。五角大楼和白宫所以反对环保署公布报告之理由就在此。空军方面的专家所以说环保署方面的报告“歪曲了整个文件以证明两者之间的关系”也在此。见难句注释4。所以文内说“角大楼的关注是可以理解的。”
A. 报告会在布什政府内引起大规模的辩论,这是结果。C. 五角大楼的关注是可以理解的,这不是原因。D. 他们有不同的观点。
4. 磁场力太弱不会产生有害作用。答案在第四段第二,三句,当电流通过电缆,产生磁场,对周围物体产生(影响)力。许多年来,科学家把任何有关“这些力可能有害的想法”置于一边(不予考虑),主要是因为它们(所产生的力)非常弱。
B. 磁场力比细胞产生的电磁场弱。只是明确指出的事实。C. 磁场力对人的健康有害。不对。D. 只有更强的辐射才能把人体中的电子击出来。不对。
5. C. 他们会采取谨慎小心避开电器的途径。因为他们不可能象A项那样漠不关心。这种问题直接影响人的生命。
B. 他们非常担忧。D. 他们感到震惊,这两项都不可能,因为还在争议中,唯一的途径是尽量避开和电器接触。
Passage TwoReligion and Rationality
Yet the difference in tome and language must strike us, so soon as it is philosophy that speaks: that change should remind us that even if the function of religion and that of reason coincide, this function is performed in the two cases by very different organs. Religions are many, reason one. Religion consists of conscious ideas, hopes, enthusiasms, and objects of worship; it operates by grace and flourishes by prayer. Reason, on the other hand, is a mere principle or potential order, on which indeed we may come to reflect but which exists in us ideally only, without variation or stress of any kind. We conform or do not conform to it; it does not urge or chide us, not call for any emotions on our part other than those naturally aroused by the various objects which it unfolds in their true nature and proportion. Religion brings some order into life by weighting it with new materials. Reason adds to the natural materials only the perfect order which it introduces into them. Rationality is nothing but a form, an ideal constitution which experience may more or less embody. Religion is a part of experience itself, a mass of sentiments and ideas. The one is an inviolate principle, the other a changing and struggling force. And yet this struggling and changing force of religion seems to direct man toward something eternal. It seems to make for an ultimate harmony
within the soul and for an ultimate harmony between the soul and all that the soul depends upon. Religion, in its intent, is a more conscious and direct pursuit of the Life of Reason than is society, science, or art, for these approach and fill out the ideal life tentatively and piecemeal, hardly regarding the foal or caring for the ultimate justification of the instinctive aims. Religion also has an instinctive and blind side and bubbles up in all manner of chance practices and intuitions; soon, however, it feels its way toward the heart of things, and from whatever quarter it may come, veers in the direction of the ultimate.
Nevertheless, we must confess that this religious pursuit of the Life of Reason has been singularly abortive. Those within the pale of each religion may prevail upon themselves, to express satisfaction with its results, thanks to a fond partiality in reading the past and generous draughts of hope for the future; but any one regarding the various religions at once and comparing their achievements with what reason requires, must feel how terrible is the disappointment which they have one and all prepared for mankind. Their chief anxiety has been to offer imaginary remedies for mortal ills, some of which are incurable essentially, while others might have been really cured by well-directed effort. The Greed oracles, for instance, pretended to heal out natural ignorance, which has its appropriate though difficult cure, while the Christian vision of heaven pretended to be an antidote to our natural death—the inevitable correlate of birth and of a changing and conditioned existence. By methods of this sort little can be done for the real betterment of life. To confuse intelligence and dislocate sentiment by gratuitous fictions is a short-sighted way of pursuing happiness. Nature is soon avenged. An unhealthy exaltation and a one-sided morality have to be followed by regrettable reactions. When these come. The real rewards of life may seem vain to a relaxed vitality, and the very name of virtue may irritate young spirits untrained in and natural excellence. Thus religion too often debauches the morality it comes to sanction and impedes the science it ought to fulfill.
What is the secret of this ineptitude? Why does religion, so near to rationality in its purpose, fall so short of it in its results? The answer is easy; religion pursues rationality through the imagination. When it explains events or assigns causes, it is an imaginative substitute for science. When it gives precepts, insinuates ideals, or remoulds aspiration, it is an imaginative substitute for wisdom—I mean for the deliberate and impartial pursuit of all food. The condition and the aims of life are both represented in religion poetically, but this poetry tends to arrogate to itself literal truth and moral
authority, neither of which it possesses. Hence the depth and importance of religion becomes intelligible no less than its contradictions and practical disasters. Its object is the same as that of reason, but its method is to proceed by intuition and by unchecked poetical conceits.
1. As used in the passage, the author would define “wisdom” as A. the pursuit of rationality through imagination. B. an unemotional search for the truth.
C. a purposeful and unbiased quest for what is best. D. a short-sighted way of pursuing happiness
2. Which of the following statements is NOT TRUE?
A. Religion seeks the truth through imagination, reason, in its search, utilizes the emotions. B. Religion has proved an ineffective tool in solving man’s problems. C. Science seeks a piece meal solution to man’s questions. D. The functions of philosophy and reason are the same. 3. According to the author, science differs from religion in that A. it is unaware of ultimate goals. B. it is unimaginative. C. its findings are exact and final. D. it resembles society and art. 4. The author states that religion differs from rationality in that A. it relies on intuition rather than reasoning .
B. it is not concerned with the ultimate justification of its instinctive aims. C. it has disappointed mankind. D. it has inspired mankind.
5. According to the author, the pursuit of religion has proved to be A. imaginative. B. a provider of hope for the future. C. a highly intellectual activityD. ineffectual.
Vocabulary
1. grace恩赐,仁慈,感化,感思祷告 2. chide责备 3. sentiment情感
4. inviolate 不受侵犯的,纯洁的 5. intent意义,含义
6. piecemeal一件件,逐渐的,零碎的 7. bubble up起泡,沸腾,兴奋 8. veer 改变方向,转向
9. abortive 夭折的,失败的,中断的,流产的。 10. pale X围,界限 11. draught 要求
12. oracle神谕宣誓,预言,圣言 13. antidote 解毒药,矫正方法 14. correlate 相互关系
15. dislocate 使离开原来位置,打乱正常秩序 16. gratuitous无偿的,没有理由的。 17. debauch 使失落,放荡 18. sanction 支持,鼓励,认可 19. impede妨碍,制止
20. ineptitude 不恰当,无能,愚蠢 21. insinuate 暗示 22. remould重塑,重铸 23. aspiration 抱负,壮志
24. arrogate没来由反把……归于(to ) 25. literal 朴实的,字面的 26. intelligible 可以理解的。 27. conceit 幻想,奇想
难句译注
1. Yet the difference in tome and language must strike us, so soon as it is philosophy that speaks: that change should remind us that even if the function of religion and that of reason coincide, this function is performed in the two cases by very different organs.
【参考译文】可是音调和语言的差异必然很快的给我们深刻的印象,就象哲学所说的那
样:那种差异应提乡我们,即使XX的功能和理性的功能恰好相符的话,其功能也是通过不同的器官在两种不同的情况下完成的。
2. Reason, on the other hand, is a mere principle or potential order, on which indeed we may come to reflect but which exists in us ideally only, without variation or stress of any kind.
【参考译文】另一方面,理性知识一种原那么或者是潜在的秩序,我们确实可以在此基础上存在于我们心中,没有种种变化,或任何压力。
3. We conform or do not conform to it; it does not urge or chide us, not call for any emotions on our part other than those naturally aroused by the various objects which it unfolds in their true nature and proportion.
【参考译文】不论我们是否遵循理性,它不会极力或责备我们,除了以事物的本来面目和比例揭示各种事物而自然而然的激起我们的感情,它并不需要我们付出任何感情。
4. Religion, in its intent, is a more conscious and direct pursuit of the Life of Reason than is society, science, or art, for these approach and fill out the ideal life tentatively and piecemeal, hardly regarding the foal or caring for the ultimate justification of the instinctive aims.
【参考译文】XX在其意义上,比社会,科学,艺术更自觉,更直接的追求“理性生活”,因为这些东西(社会,科学,艺术)暂时而又零星的接近和填补理想的生活,无视目的,也不管其本能的目标是否最终证明正确。
5. one and all 各个都,全部
6. Those within the pale of each religion may prevail upon themselves, to express satisfaction with its results, thanks to a fond partiality in reading the past and generous draughts of hope for the future; but any one regarding the various religions at once and comparing their achievements with what reason requires, must feel how terrible is the disappointment which they have one and all prepared for mankind.
【参考译文】处于XX领域X围之内的人民也许会说服自己对其结果表示满意,这要感谢他们在结实过去和对未来希望宽宏要切上的一种偏爱。可是任何迅速关注XX的人,把其成就和理性所要求的一切做一比较,必然感到这种种XX为全人类作好的失望是实在太可怕了。
7. To confuse intelligence and dislocate sentiment by gratuitous fictions is a short-sighted way of pursuing happiness.
【参考译文】以无理的幻想混淆智力,弄乱正常的情感是一种短视的追求幸福的方法。 8. Thus religion too often debauches the morality it comes to sanction and impedes the
science it ought to fulfill.
【参考译文】因此,XX常常会使它要支持的道德堕落沦丧,并妨碍它应该执行的科学任务。
9. The condition and the aims of life are both represented in religion poetically, but this poetry tends to arrogate to itself literal truth and moral authority, neither of which it possesses.
【参考译文】生活的目标和条件在XX中诗一般的呈现,但这种诗意往往把XX所并不具有的朴实真理和道德威力没有来由的归于XX。
写作方法与文章大意
这是一篇用对比手法写出XX和理性之差异并着重描述XX的文章。有各种中焦,理性只有一个,纵然两者在功能和目的上有不相同之处,但由于XX以直觉,想象力,情感为主,无视目的,虽比科学,社会或艺术更自觉,更直接追求理性生活,结果却是失败和失望,而理性那么相反。
答案详解
1. C. 一种有目的而又不带偏见对最佳事物的探索。答案在最后一段,这种愚蠢的秘密是什么?为什么XX在目的上那么接近真理,在其结构和结果上,却没有理性的一切?答案很简单:XX是通过想象来追逐理性,当它解释事件或阐明原因时,以虚构的想象来取代科学,当它训诫,暗示理想或者重塑抱负时,以想象代替智慧——智慧的意思是指有意识而又公正的追求一切好东西。
A. 通过想象力追求理性。 B. 不带感情的探询真理。C. 追求幸福的短视的方法。 2. A. XX通过想象力寻求真理,而理性的探索却运用感情。见难句译注3,理性(智)是非感情的。
B. 在解决人类问题上的XX是一种无效的工具。C. 科学寻求逐步解决对人类的问题。 D. 哲学和理性的功能是一样的。
3. A. XX没有意识(不知道)其最终目的的。见难句译注4,说明XX不管(几乎不关注)其目的,或不关心其本能的目标最终真确与否。
B. XX没有想象力。C. 其成果是确切的,最终的。D. XX很象科学和艺术。
4. D. 它激起人类情感。第一段中说“XX的挣扎与不断变化的力量似乎促使人追求某种永恒的东西,它似乎追求灵魂的最终和谐以及灵魂与灵魂所依赖的一起事物之间的永恒的和
谐。”
A. XX依赖于直觉而不是推理。第一段最后一句:XX也有本能和盲目的一面,在各种各样的偶然实践和直觉中沸腾。可不久它又向事物内心摸索前进,然而不论从哪个方向来,都转想最终方向(最终多转想这个方向——直觉),文章的最后一句:XX的目的和理想的目的一样,而其实现目的方法是通过直觉和无限止的诗一般的幻想来进行的。B. 它不关心其本能的目标最终是否真确。 C. 它使人类很失望。
5. D. 无效。第二段开始就点出:我们得承认XX追求理性生活一直是很失败(流产了)。 A. 有想象力的。 B. 为未来提供希望的。C. 是一个高度的智力活动。
Passage ThreeCryptic Coloring
Cryptic coloring is by far the commonest use of color in the struggle for existence. It is employed for the purpose of attack (aggressive resemblance or anticryptic coloring ) as well as of defense (protective resemblance or procryptic coloring ). The fact that the same method concealment, may be used both for attack and defense has been well explained by T. Belt who suggests as an illustration the rapidity of movement which is also made use of by both pursuer and pursued, which is similarly raised to a maximum in both by the gradual dying out of the slowest through a series of generations. Cryptic coloring is commonly associated with other aids in the struggle for life. Thus well-concealed mammals and birds, when discovered, will generally endeavor to escape by speed and will often attempt to defend themselves actively. On the other hand, small animals which have no means of active defense, such as large, numbers of insects, frequently depend upon concealment alone. Protective resemblance is far commoner among animals than aggressive resemblance, in correspondence with the fact that predaceous forms are as a rule much larger and much less numerous than their prey. In the case of insectivorous Vertebrata and their prey such differences exist in an exaggerated form. Cryptic coloring, whether used for defense of attack, may be either general or special. In general resemblance the animal, in consequence of its coloring, produces the same effect as its environment, but the conditions do not require any special adaptation of shape and outline. General resemblance is especially common among the animal inhabiting some uniformly colored expanse of the earth’s surface, such as an ocean or a desert. In the former, animals of all shapes are frequently protected by their transparent blue color, on the latter, equally diverse forms are defended by their sandy appearance. The effect of a uniform appearance may be produced by a
combination of tints in startling contrast. Thus the black and white stripes of the zebra blend together at a little distance, and “their proportion is such as exactly to match the pale tint which arid ground possesses when seen by moonlight. ” Special resemblance is far commoner than general and is the form which is usually met with on the diversified surface of the earth, on the shores, and in shallow water, as well as on the floating masses of algae on the surface of the ocean, such as the Sargasso Sea. In these environments the cryptic coloring of animals is usually aided by special modifications of shape, and by the instinct which leads them to assume particular attitudes. Complete stillness and the assumption of a certain attitude play an essential part in general resemblance on land; but in special resemblance the attitude is often highly specialized, and perhaps more important than any other element in the complex method by which concealment is effected. In special resemblance the combination of coloring, shape, and attitude is such as to produce a more or less exact resemblance to some one of the objects in the environment, such as a leaf of twig, a patch of lichen, a flake of bark. In all cases the resemblance is to some object which is of no interest to the enemy or prey respectively. The animal is not hidden from view by becoming indistinguishable from its background as in the case of general resemblance, but it is mistaken for some well-know object.
In seeking the interpretation of these most interesting and elaborate adaptations, attempts have been made along two lines. The first seeks to explain the effect as a result of the direct influence of the environment upon the individual (G. L. L. Buffon), or by the inherited effects of efforts and the use and disuse of parts (J. B. P. Lamarck). The second believes that natural selection produced the result and afterwards maintained it by the survival of the best concealed in each generation. The former suggestion breaks down when the complex nature of numerous special resemblances is appreciated. Thus the arrangement of colors of many kinds into an appropriate pattern requires the cooperation of a suitable shape and the rigidly exact adoption of a certain elaborate attitude. The latter is instinctive and thus depends on the central nervous system. The cryptic effect is due to the exact cooperation of all these factors; and in the present state of science, the only possible hole of an interpretation lies in the theory of natural selection, which can accumulate any and every variation which tends toward survival. A few of the chief types of methods by which concealment is effected may be briefly described. The colors of large numbers of vertebrate animals are darkest on the back and become gradually lighter on the sides, passing into white on the belly. Abbot H. Thayer has suggested that this gradation obliterates the appearance of solidity, which is due to shadow. The color
harmony, which is also essential to concealment, is produced because the back is of the same tint as the environment (e. g. earth), bathed in the cold blue-white of the sky, while the belly, being cold blue-white and bathed in shadow and yellow earth reflections produces the same effects. This method of neutralizing shadow for the purpose of concealment by increased lightness of tint was first suggested by E. B. Poulton in the case of a larva and a pupa, but he did not appreciate the great importance of the principle. In an analogous method an animal in front of a background of dark shadow may have part of its body obliterated by the existence of a dark tint, the remainder resembling, e. g. , a part of a leaf. This method of rendering invisible any part which would interfere with the resemblance is well know in mimicry.
1. The black and white stripes of the zebra are most useful form
A. hunters. B. nocturnal predatorsC. lions and tigers. D. insectivorousVertrbrata 2. Aggressive resemblance occurs when A. a predaceous attitude is assumed. B. special resemblance is utilized. C. an animal relies on speed.
D. an animal blends in with its background.
3. Special resemblance differs from general resemblance in that the animal relies on A. its ability to frighten its adversary. B. speed. C. its ability to assume an attitude. D. mistaken identify
4. The title below that best expresses the ides of this passage is A. Cryptic coloration for Protection. B. How Animals Survive. C. The uses of Mimicry in Nature. D. Resemblances of Animals. 5. Of the following which is the least common? A. protective resemblance. B. General resemblance. C. Aggressive resemblance. D. Special resemblance.
Vocabulary
1. cryptic 隐藏的,保护的cryptic coloring 保护色,隐藏色 2. predaceous 食肉的,捕食其他动物的。
3. vertebrate 脊椎动物门 4. tint 色泽,色彩 5. zebra 斑马
6. Sargasso 果本马尾藻 7. twig嫩枝 8. lichen 地衣 9. flake 一片
10. gradation 等级,层次,分等 11. obliterate 涂抹,擦去,使消失 12. larva 幼虫,幼体 13. pupa 蛹
14. mimicry 模仿,拟态 15. nocturnal 夜间发生的,夜出的 16. insectivorous 食虫的
17. procryptic 有保护色的,保护性的
难句译注
1. …the rapidity of movement which is also made use of by both pursuer and pursued, which is similarly raised to a maximum in both by the gradual dying out of the slowest through a series of generations.
【参考译文】追捕动物和被追的动物也利用快速的动作。这种快速的运动同样是通过几代更迭,逐渐消除了慢速,而发展到快速顶峰。
2. Protective resemblance is far commoner among animals than aggressive resemblance, in correspondence with the fact that predaceous forms are as a rule much larger and much less numerous than their prey.
【参考译文】保护性模仿远比侵犯行模仿要普遍得多,这是和下述的情况想配合的:食肉的(形式)动物,按惯律总是比他们捕食的对象要大而且多得多。
3. The effect of a uniform appearance may be produced by a combination of tints in startling contrast.
【参考译文】在惊人的对比中,色泽的综合可能产生外形一致的效果。
4. …their proportion is such as exactly to match the pale tint which arid ground possesses when seen by moonlight.
【参考译文】(这里指斑马的黑白条)比例正好和在月光下观看贫瘠土地所具有的苍白色泽相吻合。
5. In these environments the cryptic coloring of animals is usually aided by special modifications of shape, and by the instinct which leads them to assume particular attitudes.
【参考译文】在这些环境中,动物的保护色常常得到特定的形状变化和本能的协作,这种本能会使动物采取特定的姿势。
6. Complete stillness and the assumption of a certain attitude play an essential part in general resemblance on land; but in special resemblance the attitude is often highly specialized…
【参考译文】 绝对静态和采取一般姿势在陆地的一般模仿中起很大作用,而在专门模仿中,姿势常常是高度专门化的。
7. Thus the arrangement of colors of many kinds into an appropriate pattern requires the cooperation of a suitable shape and the rigidly exact adoption of a certain elaborate attitude.
【参考译文】因此许多类颜色排列成恰当的模式/形式,要求把合适的外形和严格的采用一定的精心设计的姿势相结合。
8. The cryptic effect is due to the exact cooperation of all these factors; and in the present state of science, the only possible hole of an interpretation lies in the theory of natural selection, which can accumulate any and every variation which tends toward survival.
【参考译文】保护效果是由于所以这些因素确切合作而形成。根据目前科学水平,唯一的解释(此种现象)就是自然选择理论,它可以累积要生存的各种变异/变种。
写作方法与文章大意
文章以一般到具体的协作和分类方式写作,第一段点出生物界生存竞争中最常用的一种颜色是保护色,保护色可分为两类:进犯(进攻)型和防卫型。一般是防御性保护色多于进攻型。而两种类型都可归纳为一般性模仿和专门(特定)模仿。居住(栖息)在单一色泽的地方的动物,如海洋或沙漠,常采用模仿性保护色——如透明的绿色,土色等,而特定摸刚的动物那么栖息在多样性的地方,如海岸,浅水,海洋表面等。特定模仿还需要有改变形状姿势之协作,使其看起来像客观环境中的某物,某种身份mistaken identify.
第二段涉及有关模仿性的解释的探索,结果为二。一种观点是环境直接影响的结果。第
二种是自然选择的结果。当人们理解了许多特定模仿的复杂特性时,第一种解释就不能成立了。这说明保护效果是一切因素——合适的外形和某种精心设计的姿势等——合作而成。按现在科学水平来解释,只能归之“自然选择”理论,然后是用具体例子来证实。
答案详解
1. B. 夜间活动的食肉动物。见难句译注4,斑马的黑白相间颜色的比例正好和月光下所见的贫瘠土地的苍白的色泽相吻合。当然能保护斑马夜间免遭这些食肉动物的袭击。
A. 捕获者。C. 狮子和老虎。 D. 食虫的脊椎动物 2. A. 在装成捕食其他动物的姿势时。
B. 应该专门模仿。 C. 动物依赖速度。D. 动物和背景混在一起。
3. D. 搞错/认错了动物(身份)(mistaken identify 认错了人之义)。见第一段最后一句话,它不像一般模仿那样,通过动物和背景难以辨别从而从视觉中隐藏起来,它是被误认为某种著名动物。
A. 用以吓走它的对手(敌人)的能力。B. 速度。 C. 采用某种姿势的能力。 4. C. 自然界模拟的运动。文章一开始就点命保护色迄今为止生存斗争中最常用的一种颜色,常用于进攻和防卫。保护色常和其他措施相配合,首先提到速度,见难句译注1。然后讲到保护色分类,一般(普通)和特殊(专门)模拟/模仿。第二段解释或说明模拟适应性。第一种解释为环境使然/影响。第二种认为是自然界选择之结果。
A. 为了保卫的保护色。 B. 动物是如何存活下来。D. 动物之模仿性。 5. C. 进攻性(侵犯性)模仿。见难句译注2。 A. 保护色模仿。 B. 一般性模仿。D. 专项模仿。
Passage FourPageants
Pageants are usually conceived on a fairly large scale, often under the auspices of some local or civic authority or at any rate in connection with local groups of some kind. This sometimes means that there is an allocation of funds available for the purpose of mounting the production, though unfortunately this will usually be found to be on the meager side and much ingenuity will have to be used to stretch it so that all performers can be adequately clothed.
Most pageants have a historical flavour as they usually come about through the celebration of the anniversary of some event of historic importance, or the life or death of some local worthy.
Research among archives and books in the public library will probably prove very useful and produce some workable ideas which will give the production an especially local flavour. From the first economy will have to be practiced because there are usually a great number of people to dress. Leading characters can be considered individually in the same way as when designing for a play; but the main body of the performers will need to be planned in groups and the massed effect must be always borne in mind.
Many pageants take place in daylight in the open air. This is an entirely different problem from designing costumes which are going to be looked at under artificial lighting; for one thing, scenes viewed in the daylight are subject to many more distractions. No longer is everything around cut out by the surrounding darkness, but instead it is very easy to be aware of disturbing movement in the audience of behind the performers. Very theatrically conceived clothes do not always look their best when seen in a daylight setting of trees, verdant lawns and old ivy-covered walls; the same goes for costumes being worn in front of the mellow colors of stately homes. The location needs to be studied and then a decision can be made as to what kinds of colors and textures will harmonize best with the surroundings and conditions and then to carry this out as far as possible on the funds available.
If money is available to dress the performers without recourse to their own help in the provision of items, it is best to arrange for all the cutting and pinning together of the costumes to be done by one or two experienced people than to be given out to the groups and individuals for completion. When there is little or no money at all, the garments need to be reduced to the basic necessities. Cloaks and shawls become invaluable, sheets and large bath towels and bath sheets are admirable for draping. Unwanted curtains and bed spreads can be cut to make tunics, robes and skirts. These are particularly valuable if they are of heavy fabrics such as velvet or chenille.
Colors should be massed together so that there are contrasting groups of dark and light, this will be found to help the visual result substantially. Crowds of people gathered together in a jumble of colors will be ground to look quite purposeless and will lack dramatic impact.
The use of numbers of identical head-dresses, however simply made, are always effective when working with groups. If these are made of cardboard and painted boldly the cost can be almost negligible. Helmets, hats and plumes will all make quite a show even if the costumes are only blandest or sheets cleverly draped. The same can be said of the use of banners, shields and poles with stiff pennants and garlands—anything which will help to have a unifying effect. Any kind of
eye-catching device will always go with a flourish and add excitement to the scenes.
1. The main idea of this passage is A. Pageants. B. Costumes on the stage.
C. Costumes for pageants. D. How to arrange a pageant.
2. It can be inferred that the most important factor in costume design is A. money. B. color. C. harmonyD. texture
3. Why will much ingenuity have to be required in costume design? A. Because pageants take place in daylight in the open air. B. Because different characters require different costumes.
C. Because the colors and textures must be in harmony with the setting. D. Because an allocation of the funds available is usually rather small. 4. Why do most pageants have a historical flavour? A. Because most pageants take place for celebration. B. Many pageants take place for amusement. C. A lot of pageants take place for religion.
D. Because pageants usually take place for competition.
Vocabulary
1. conceive设想,想象to be conceived设想好的,构思好的 2. under the auspices of 在……的主办下 3. meager 贫乏的,不足的 4. mount 登上,制作,上演 5. flavour 风味,风格,情趣 6. archive(s) 档案(馆) 7. distraction 使人分心的事 8. ivy 常春藤 9. mellow 柔和的
10. recourse (to) 依赖,求助于 11. drape 覆盖,披上
12. invaluable无价的,非常贵重的
13. tunic (古时)长达膝盖的外衣,穿在盔甲上的战袍 14. chenille 绳绒绒(织品) 15. jumble 混乱,搞乱 16. pennant 细长三角旗 17. garland 花环,花冠
难句译注
1. This sometimes means that there is an allocation of funds available for the purpose of mounting the production, though unfortunately this will usually be found to be on the meager side and much ingenuity will have to be used to stretch it so that all performers can be adequately clothed.
【结构简析】复合结构。That是主句的宾语从句,从句后再有从句。
【参考译文】这种情况,有时就表示有一个可用于演出目的资金配额。遗憾的是配额一般都少而不足,就得动用非常之才能细细的使用金额,使所有的演员都能穿上合适的戏装。
2. Most pageants have a historical flavour as they usually come about through the celebration of the anniversary of some event of historic importance, or the life or death of some local worthy.
【结构简析】主从句
【参考译文】大多数露天演出都带有历史情调,因为这些戏一般是通过庆祝某个重大的历史事件,或庆祝当地某个值得纪念的人诞辰或逝世周年而产生的。
3. This is an entirely different problem from designing costumes which are going to be looked at under artificial lighting; for one thing, scenes viewed in the daylight are subject to many more distractions. No longer is everything around cut out by the surrounding darkness, but instead it is very easy to be aware of disturbing movement in the audience of behind the performers.
【结构简析】复合结构:主句this is后有定语从句,which修饰costumes。从句中又套从句。
【参考译文】这和人为灯光下看的设计服装完全不一样。首先,白天看到幕景易于受许多因素影响,不再能用一片漆黑的环境把周围的一切隔开,而是相反,演员后和观众中有点纷乱的动作,很容易看到。
4. Very theatrically conceived clothes do not always look their best when seen in a daylight
setting of trees, verdant lawns and old ivy-covered walls; the same goes for costumes being worn in front of the mellow colors of stately homes.
【结构简析】并列句,中用分号隔开。第一句中有when seen 连词+过去分词,实质起从句作用。第二句是主从句。
【参考译文】设计出的非常具有戏剧性效果的服装,在光天化日,有树木,有绿茵茵的草地,又有爬满常春藤的古老围墙的背景下,经常看起来是不起眼:在堂皇的住宅四周一片和色调前,所穿的服装效果同样不太好。
5. If money is available to dress the performers without recourse to their own help in the provision of items, it is best to arrange for all the cutting and pinning together of the costumes to be done by one or two experienced people than to be given out to the groups and individuals for completion.
【结构简析】条件句,主句为逻辑主句,注意中间两个被动不定式。To be done by, than to be given out, 这里的than起连词作用。
【参考译文】如果有钱可以为演员着装而不用求助自己供应种种物件,那么最好把所有的戏装的裁减和缝制交给一,两个有经验人去干,而不是让群体演员和单个演员去完成。
写作方法与文章大意
文章论述露天演出的服装问题,由于露天演出不同于室内,剧院内演出,要从各个方面考虑服装问题,才能获得应有的舞台效果。作者从资金多少,地方色彩,露天,白天,颜色搭配等方面来论述服装。写法多种,有因果,对比,举例等。
答案详解
1. C. 露天演出的服装。第一段末尾已经点明,“一般认为露天演出规模宏大,常常是由某个地方或当局(民政局主办赞助),或总是和某个地方集团有关。这意味着有用于演出目的资金配额,遗憾的是配额一般很少,必须动用非常的才能,细细的使用资金,所有演员才能窗上恰当的服装。”其他各段各有重点,但都是服务于剧装这一中心。
A. 露天演出。B. 舞台剧装(包括剧场)。D. 如何安排露天演出;涉及面或大或小,不适合。
2. C. 和谐。服装设计中最重要的因素是和谐。这一点在几段中都提到,第二段最后一句“演员的主题必须以群体设计,头脑中必须经常记住群体效果。”第三段最后一句“必须研究
演出的地理位置,决出什么样的颜色和织物,能和环境,条件,达到最完美和谐。”第五段专讲颜色搭配,“应当从总体考虑颜色,这样才有亮和暗的群体对比,帮助产生实感的视觉效果,一群穿着杂七杂八颜色服装的演员聚集在一起看起来乱哄哄。缺乏戏剧效果。”这也是和谐之要求。
A. 钱。钱要考虑。出前两段外,第三段最后一句,讲完和谐后,也提到“尽可能以能到手的资金加以实现这决定。”第四段中“在钱很少或是没有钱的情况下,服装得降到基本需要”,下面就讲利用被单,浴巾,窗帘做服装,所以钱在服装设计中很重要,但不能列为最重要因素,有钱没有钱都得以服装协调为主。B. 颜色。
D. 织品。同样都的服从和谐这一前提。
3. D. 因为能得到资金的配额都很少。第一段最后一句话,见第一题译注。
A. 因为在光天化日下演出。 B. 因为不同演员要求不同服装。 C. 颜色和织物必须和布景谐调。这些只是考虑的因素。见上面译文。
4. A. 因为大多数露天演出都是为纪念庆祝。第二段第一句“露天演出一般都是某个具有历史意义事件,或者当地某个值得纪念的人物的诞辰和逝世周年,所以大多数露天演出都具有历史纪念色彩。”
B. 许多露天演出是为了娱乐。 C. 许多露天演出是为了XX。 D. 因为露天演出一般是参与竞赛。三项都不对。
Passage FiveThe Second Wave of Feminism
The statistics I’ve cited and the living examples are all too familiar to you. But what may not be so familiar will be the increasing number of women who are looking actively for advancement of for a new job in your offices. This woman may be equipped with professional skills and perhaps valuable experience, She will not be content to be Executive Assistant to Mr. Seldom Seen of the Assistant Vice President’s Girl Friday, who is the only one who comes in on Saturday.
She is the symbol of what I call the Second Wave of Feminism. She is the modern woman who is determined to be.
Her forerunner was the radical feminist who interpreted her trapped position as a female as oppression by the master class of men. Men, she believed, had created a domestic, servile role for women in order that men could have the career and the opportunity to participate in making the great decisions of society. Thus the radical feminist held that women through history had been oppressed
and dehumanized, mainly because man chose to exploit his wife and the mother of his children. Sometimes it was deliberate exploitation and sometimes it was the innocence of never looking beneath the pretensions of life.
The radical feminists found strength in banding together. Coming to recognize each other for the first time, they could explore their own identities, realize their own power, and view the male and his system as the common enemy. The first phases of feminism in the last five years often took on this militant, class-warfare tone. Betty Friedan, Gloria Steinem, Germaine Greer, and many others hammered home their ideas with a persistence that aroused and intrigued many of the brightest and most able women in the country. Consciousness-raising groups allowed women to explore both their identities and their dreams—and the two were often found in direct conflict.
What is the stereotyped role of American women? Marriage. A son. Two daughters. Breakfast. Ironing. Lunch. Bowling, maybe a garden club of for the very daring, non-credit courses in ceramics. Perhaps an occasional cocktail party. Dinner. Football or baseball on TV. Each day the same. Never any growth in expectations—unless it is growth because the husband has succeeded. The inevitable question: “Is that all there is to life?”
The rapid growth of many feminist organizations attests to the fact that these radical feminists had touched some vital nerves. The magazine “Ms. ” was born in the year of the death of the magazine “Life. ” But too often the consciousness-raising sessions became ends in themselves. Too often sexism reversed itself and man-hating was encouraged. Many had been with the male chauvinist.
It is not difficult, therefore, to detect a trend toward moderation. Consciousness-raising increasingly is regarded as a means to independence and fulfillment, rather than a ceremony of fulfillment itself. Genuine independence can be realized through competence, through finding a career, through the use of education. Remember that for many decades the education of women was not supposed to be useful.
1. What was the main idea of this passage?
A. The Second Wave of Feminist. B. Women’s Independent Spirits. C. The Unity of Women. D. The Action of Union. 2. What was the author’s attitude toward the radical?
A. He supported it wholeheartedly. B. He opposed it strongly. C. He disapproved to some extent. D. He ignored it completely. 3. What does the word “militant” mean?
A. Aggressive. B. Ambitions. C. Progressive. D. Independent. 4, What was the radical feminist’s view point about the male? A. Women were exploited by the male. B. Women were independent of the male. C. Women’s lives were deprived by the male. D. The male were their common enemy.
Vocabulary
1. trapped 被诱入圈套的,陷阱 2. servile 屈从的,奴隶的,奴性的 3. dehumanized使失去人/个性的 4. pretension 要求,权利,借口 5. look beneath看到下面 6. band together紧密团结在一起 7. explore 探索,考察 8. phase阶段,方面,形式 9. class-warfare阶级斗争 10. hammer home 硬性灌输
hammer home an idea into sb. 硬向某人灌输某种观念 11. intrigue 使着迷,密谋,用诡计取得 12. stereotype 固定不变的,陈规旧习的 13. attest证明,证实,表明
14. chauvinist 沙文主义者,男子至上主义这 15. moderation (政治,XX上)稳健中庸,缓和 16. fulfillment 臻于完善,发挥潜在能力 17. sexism 性别歧视(常指其实妇女)
18. be independent of 独立于……之外,不受……控制/支配
难句译注
1. She will not be content to be Executive Assistant to Mr. Seldom Seen of the Assistant Vice President’s Girl Friday, who is the only one who comes in on Saturday.
这是作者杜撰的名字,含有讽刺内涵。Mr. Seldom Seen 很少见到的先生。说明公司很难见到他。那么做他的助手就是她替他干一切活。星期五姑娘。星期五是《鲁滨逊漂流记》中的一个人物,是鲁滨逊的仆人。这位星期六休假日来上班的姑娘,当然得干主人的一切活。
【参考译文】她不会满意做“很少见”先生的助手,也不愿做助理副主席的星期五姑娘,那位姑娘是唯一的一个星期六来上班的人。
2. Men, she believed, had created a domestic, servile role for women in order that men could have the career and the opportunity to participate in making the great decisions of society.
【结构简析】she believed 形式上插入语,实际 Men 句是它的宾语从句。In order that 义:为的是。目的状语。
【参考译文】她认为男人为妇女创制了一个持家操劳的奴隶角色,为的是男人可以获得事业和机遇参与决定重大的社会抉择。
3. Thus the radical feminist held that women through history had been oppressed and dehumanized, mainly because man chose to exploit his wife and the mother of his children. Sometimes it was deliberate exploitation and sometimes it was the innocence of never looking beneath the pretensions of life.
【结构简析】两句句子。前一句的宾语为主从句,后为并列句。
【参考译文】于是,激进女权主义者认为综观历史,妇女一直是被压迫被奴役,被非人化,主要原因就是因为男人就是想剥削他的妻子,孩子们的母亲。有时是有意的剥削;有时是由于没有透过生活的假象看到问题的实质,是无知所致。
4. Betty Friedan, Gloria Steinem, Germaine Greer, and many others hammered home their ideas with a persistence that aroused and intrigued many of the brightest and most able women in the country.
【参考译文】Betty Friedan, Gloria Steinem,Germaine Greer,以及其他许多激进女权主义者坚持不懈的强行灌输(推行)他们的思想,幻想并吸引了国内无数最聪容,最能干的妇女。
写作方法与文章大意
文章论述“争取女权运动的妇女”,也可以说是女权运动的第二次浪潮。作者从历史上的女权运动激进分子观点谈起:妇女为男人所奴役,剥削。因为男的想独揽决策社会的大权,到女子觉醒,认识自己和自己的力量,把男人视作她们共同的敌人。最后是目前向缓冲发展的趋势,也是作者观点。
答案详解
1. A. 第二次女权运动的浪潮。在第一段,一般性描述之后(见难句译注1),作者画龙点睛的指明“她就是我所指的第二次女权运动浪潮的象征。她是决心要成为的现代妇女的代表。”以后的文章就是围绕女权运动而写的。见文章大意。
B. 妇女的独立精神。这只是女权运动中部分内容。 C. 妇女团结。第三段一开始就提到“激进女权主义者发现了紧密团结在一起的力量。”也是女权运动的部分内容。
D. 团结运动。
2. C. 有点不赞成。这在最后两段表现的最为明显:“许多女权运动组织迅速发展证明这些激进争取女权的人触到了某些活跃的神经。(非常活跃)。 Ms 杂志就在《生活》停刊那年诞生。可是唤起觉醒的会议常常成为这些活动的目的。性别歧视(歧视妇女)也常常颠倒过来并且提倡憎恨男人。许多人曾是男权至上主义者。”“因此,察觉向平和中的趋向发展并不难。提高觉悟的做法越来越被认为是独立与成就的方式,而不是庆贺成就本身的仪式。真正的独立是能够通过能力,通过寻找一份事业,通过应用教育加以实现。要记住,几十年来,妇女教育被认为是无用的。”如果是倒数第二段是作者对激进分子有点批评,不满的态度的表现,那么最后一段就是作者的观点:独立是靠塌实工作,提高妇女自身的能力来实现的。
A. 他全心全意的拥护。B. 他强烈反对。不完全如此。 D. 他完全忽视不顾。
3. A. 好斗的。(斗争性强的)。第三段第三句:“在最近5年中女权运动首要方面常常具有这种好斗的阶级斗争调子。”
B. 野心的。 C. 进步的。D. 独立的。
4. D. 男人是她们共同的敌人。第三段:“激进女权运动分子在紧密团结中找到了力量。第一次她们认识了自己,她们可以探索自我,意识到她们的力量,把男人及其制度视为她们共同的敌人。”
A. 妇女为男人们所剥削。这在第三段中讲到,见难句译注3。这是妇女观点中具体内容之一。也是为什么说男人及制度是她们共同敌人的原因之一。B. 妇女不受男人支配。C. 男人剥夺了
女人生活
爷要听什么?随便你唱什么。吟霜侧著头,深思了一会几,再掉头看向云鹏
暗中布置著什么,云鹏发现她在装修吟霜那几间卧室了,他怀疑的问: 从此,葛府中失去了吟霜的影子。云鹏魂牵梦萦,实在无法忘怀吟霜。朝朝井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈暮暮,这片
似悲似乐的情绪把他给击倒了。他俯视著她,不由自主的揽住了她的头,喃喃的说:
要为他物色人选的念头仍然未消,感于井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈她那片好意,他也就无可奈何了。于是,这天,云鹏
吟霜,他低唤井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈,点了点头,慨然的说:薄命怜卿甘作妾!薄命吗?吟霜低
啊呀,我的天!云鹏感到一阵头晕目眩,用手拍著额,他一叠连声的叫葛升备井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈马,
在哪儿?我让她待在吟霜的那间屋子里呢,你去看看好吗?
怎井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈井上可奈么可以让她住吟霜的房间!云鹏十分不乐,却不好发作。看到弄
玉一片喜孜孜的样
双眉暗锁,心事谁知我?旧恨而今较可,新愁去后如何?白狐6/井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈46 呢?
内容,因井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈此,垂著眼睑,低俯著头,她不敢仰视云鹏。
祝完,他再看看那密井上可奈_爽到饥渴妇人流_井井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈上可奈密深深的荒林,重重的跺了一下脚,带著满怀井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈的无可奈何与怆恻之
有些诧异,也有些不耐。但是,屋里已响起一阵叮叮咚咚的琴声,好熟悉!接著,一个圆润 变吧!
霜。怕弄玉寒心,他不敢形于色,而弄玉呢?她已把吟霜的井上可奈_爽到饥井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈渴妇人流_井上可奈房间弄得焕然一新,云鹏知道她 她说,等你回来,就不会放她走了!
福的笑容。
弄玉,弄玉,你实在是个好太太!你别给我弄人,我一定从明天起振作起来,如
吟霜凝视著她,泪珠沿颊滚落,但是,她在井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈微笑著,在她唇边,浮现著一个好井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈美丽好井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈幸
然的站在房门口,对云鹏深深一福说:夫人叫井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈我来,她说爷有话要交代。
是,爷,我的期限已经到了,我必须离去。吟霜温柔而井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈哀恳的说:请你井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈看在我这几年的
了,就来不及了。井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈现在,你愿意出去,让姐姐进来吗?我有话要和姐姐说。云鹏心神皆
是,那琴声叮叮咚咚的持续了一阵之后,却戛然而止了。云鹏低低叹息,一阵落寞的感觉,
知否?知否?多少恨才下心头,却上眉头! 他要赶到那森林里去看个究竟。
子,他又不忍过拂其意,只得走到那门口来。才到门口,弄玉又止住了他。
自己,那么,救救你自己吧!吟霜!为了我,救救你自己吧!吟霜含泪看著云鹏。你真
只怕……吟霜低叹了一声,把头转向里面。我是没有这个福气了,爷。云鹏一
终于,他们来到了那丛林里,葛升勒住马说:就在这儿!云鹏停住马,举
目四顾,
还有比这件井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈事更大的喜悦吗?知县府中,整日整夜鞭炮不断,老百姓们,齐聚在县衙门
的手,担忧的望著她,恳挚的说:吟霜,你一定要快些好起来,看不到你活活泼泼的在屋 来:
能比生活在爷和夫人身边更快乐的呢?
霜,你必须好好的活著!为了我,吟霜,你不是什么都为了我吗?你必须为我好好的活著!
弄玉走了,云鹏坐在那儿,呆呆的看著竹帘子发愣。忽然间,他听到一阵琴声,和著歌
畏羞的直视著他,一层热烈的光彩笼罩在她井上可奈_爽井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈到饥渴妇人流_井上可奈那清丽的脸庞上,使她井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈看来无比的美丽,无比的 知否?知否?一片心事难出口,谁怜我镇日消瘦? 的,不是吗?
野的跳动著。她又叹息了,轻声的,她像许诺般的说:爷,你放心,我不会死的。
云鹏猛的一震,这可能吗?他再也按捺不住,大踏步的跨上前去,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈上可奈他一掀帘子,直冲进
听说你最近不大舒服,云鹏说,仔细的打量她,是的,那面颊是消瘦了,那腰身也
不知道到底哪一家最好。事情关系你的终身,所以井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈,也不能不问问你自己的意见。
住了他。知道吗?爷,我是属于山林和原野的,自来你家,虽然井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈我也很幸福,但是,到底
云鹏恍然若梦,轻触著吟霜的头发面颊,她丰泽依旧,比卧病前还好看得多。他喃喃
看的!原来葛升也是同谋。
你知道,我们井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈在给你作媒呢井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈!云鹏开门见山的说,紧紧的注视著吟霜。吟霜微微的
爷井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈,吟霜安慰的拍拍他的手。我不会死,我没有说我要死呀!我只是要告诉你一
云鹏走井上可奈井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈进了吟霜房里,房角的小药炉上,在熬著药,一屋子的药香。桌上,一灯如豆。
弄玉,你不会吃吟霜的醋,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈因为你和我一样喜欢吟霜呢!一句话说得弄玉心酸,她
我不管你是人是狐,云鹏烦恼的说:我只井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈要你在我身边,好好的活著。可 爷允许我告退了!
啊呀,云鹏,你可别冤枉人井上可奈_爽到饥井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈渴妇人流_井上可奈家吟霜,你要是真关心她啊,你就该看出她现在精井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈神大不
匆匆挽个抛家髻,这春愁怎替?那新词且寄!
起身来,茫然四顾,森林绵密,树影重重,暮色惨淡,烟雾迷离,秋风瑟瑟,落木萧井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈萧。那
吟霜似乎也一阵惨然,泪珠就如断线珍珠般滚滚而下,握紧了云鹏的手,她凄然说: 走,何苦来这一趟?
望著云鹏,叹口气说:
怎么?这是怎么回事?云鹏更加糊涂了。
井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈
到那白影子的旁边,一把抓住,却是吟霜的衣裳和鞋子,衣裳之中,什么都没有。吟
是吗?是吗?她真是化为白狐井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈,回归山野了吗?云鹏仰首问天,天亦无言,俯首问地,
原来井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈如此!云鹏有些不高兴,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈皱著眉问:
云鹏从墙上摘下一把琴来。
晚上,云鹏坐在书房中,正在看著书,喜儿在一边服侍著。忽然,门帘一掀,吟霜盈盈井上可奈_爽到饥渴井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈妇人流_井上可奈
这是你的工作井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈奈,你该去问问她。或者,她自己心里有数,愿意去怎样的人家。我
白狐,山林辽阔,请好生珍重,一要远离猎人网罟,二要远离猛兽爪牙。你一点灵心,若不
门口舞狮井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈舞龙。弄玉吩咐井上可奈_爽到饥渴妇人井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈流_井上可奈扎起一个戏台子,唱了好几个通宵的戏。葛府中上上下下,全穿上
哦,这个弄玉!这种关于婚事的话,她们井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈女人家彼此谈起来不是简单得多,偏要他来
谈。但是,也罢,既然来了,不妨问个清楚。他点点头,摒退了喜儿,对吟霜说:
你关好门,过来坐下吧,我们谈谈。
了。云鹏十分焦急,延井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈医诊治,都说血气亏损,要好好井上可奈_爽井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈到饥渴妇人流_井上可奈调理休养。但,尽管参汤燕窝的调
不出的雅致与飘逸,他不自禁的看呆了。吟霜轻轻的站起身来,垂著头,她幽幽的说:请
爷,如你疼我,好好待那个孩子吧。我在林中,还是会过得快快乐乐的,你尽可以放
我知道,吟霜说:我很清醒,我讲的都是真话。爷,你想想看吧,我来你家的整
吟霜躺在白色井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈的纱帐里,面色在
昏黄的灯光映照下,更显得井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈憔悴而消瘦。但她那对乌黑的井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈眼 声,从花园中袅袅传来。他知道,这又是吟霜在抚琴而歌了。下意识的,他用手支住颚,开
珠,却比往日更加清亮,更加有神。云鹏走过去,坐在床沿上,轻轻的握住吟霜放在被外的
的、不解的、困惑的说:
井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈
一眼看到在那林中的草地上,有一团白色的影子。云鹏喊了一声,滚鞍下马,连跑带跌的冲
著我,她委婉的说:你何不出去走走。
非常漂亮,眉毛眼睛,都酷似吟霜。他常抱著孩子,低低的说: 宁可废礼,逼著吟霜和她姐妹相呼。她宠她,爱她,怜惜她,更胜过一井上可奈_爽井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈到饥渴妇人流_井上可奈个亲姐姐。而吟霜
知否?知否?恨个人心意如铁,我终身休配井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈鸾俦!
吟霜请你去,云鹏,她有话要告诉你!
休井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈休,似这般不解风情,辜负我一番琴奏! 如前了! 呢?
了最华丽的衣服,戴上喜花,人人都是笑吟吟的。老家人葛升,更津津乐道于述说白狐报恩
吟霜关上了门,走过来,顺从的在云鹏脚边的一X矮凳上坐下了。她似乎已预知谈话的
叨天之幸,经过一年的调养,我真的好了。
怎么呢?云鹏更加不安的问。她呀,我也不知道怎么,弄玉又悄悄的看看井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈云
把琴平井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈放在膝上,她轻抚了井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈几个音,抬起眼睛,她看著云鹏。
云鹏怔怔的看著吟霜,她神色哀怨,语音凄楚,那眉目之间,一片哀愁和委屈。怎么,
云鹏,你这样想念吟霜,不怕我吃醋吗?
云鹏不相信的看著她,伸手摸摸她的额,她没有发烧,她的井上可奈_爽
到饥渴妇人流井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈_井上可奈神志是井上可奈井井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈上可奈井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈清醒的。你知道你自己
决不许离开我!吟霜,冷汗在他额头沁了出来,他仆向她:再也不许说,你知道吗?吟
哦,爷。她说:我想一个流离失所的卖唱女子,能得到爷这样推心置腹的恩宠, 调子,她又唱:
面对著他。这不是吟霜,更是何人!
乎谈了许多井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈知心的话。到晚上,弄玉含泪来到云鹏面前。
朝思暮想之苦。就这样,一年的时间过去了。孩子已牙牙学语,而且能摇摇摆摆的走路了。
嫁,我井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈还不如井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈一死!井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈云鹏心动神驰,狂喜中杂著心酸,怜惜中杂著欢乐,那份乍惊乍喜,
那么……云井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈鹏脑子里乱成了一团。
你真愿意这样?你知道你美好得像一朵含井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈苞待放的白梅,你知道我多怕糟蹋了你?你
护过深,我深怕让爷目睹我的死亡,会过份伤心,所以,我和姐姐串通好,想出这个办法 明月夜,短松冈。
房。霎时间,他愣住了。在一X椅子上,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈一个女子白衣白裳白飘带,正抱琴而坐,笑盈盈的 五真的,第二年的夏天,吟霜生了一个男孩子。 泪进了吟霜的房间,整夜,她都逗留在里面,没有出来。
现在吗?吟霜问井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈。是的,现在。吟霜顺从的接过了琴,在一X井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈凳子上坐下了,
什么救命恩人,我不过帮她葬了父亲,也算不得救命!井上可奈_爽到饥渴妇人流井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈_井上可奈
但是,这井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈一次生产却严重的损伤了井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈吟霜的健康,她显得非常消瘦而苍白。满月的时候, 听到了,爷。她低声说。
又热烈的俯向井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈她。吟霜,记得那年
你曾救了冬儿一命,你既然能救冬儿,你当然也井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈可以救
自己问问她呢?你到底是她的救命恩人,她可能愿意告诉你。
也永不井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈会知道这谜底了。如果我竟然好了,那时,我再回到你身边来,把一切真相告诉你。
知道忍痛提婚,我需要多大的定井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈力?啊,吟霜,你真愿井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈意?你真愿意?
暗,山影幢幢,树影参差,几点寒星,闪烁在高而远的天边。老仆葛升再一次跪井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈禀:
是一只狐狸吗?荒谬!岂不荒谬吗?但,她真是只狐狸吗?你说吧,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈吟霜。白井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈狐7/46
云鹏开始强颜欢笑,也开始参加应酬宴会,去歌台舞榭,但,在心底,他还是想念著吟
第二天一大早,云鹏就必须出门,因为知府来县中巡视,他要去陪侍。他无暇再去探视
卖身给爷了,爷要怎么安井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈井上可奈_爽到饥渴妇井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈人流_井上可奈排就怎么安排,奴才不井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈敢说话。
用背对著云鹏,不住的用袖子擦著眼泪,她的双肩耸动,喉中哽噎。用手拉著帘子,她颤声 云鹏,请原谅我们。她说。 吗?
人,病重而不愿皇帝亲睹,怕憔悴之状,使皇帝不乐。我当时也有同样的想法,而且,爷爱
地亦无语。云鹏心碎神伤,不禁井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈凄然泪下井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈。抚摸著那些衣井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈衫,衣香依旧,而芳踪已杳。他不 愿意!
语,声井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈奈音轻柔如梦。我属于薄命的时期已经过去了。以后该是幸福而欢乐的,还有什么事
音清晰的说:自从踏进葛府的大门,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈我从没有离去井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈的打算,如今,既然不堪驱使,必要遣
吟霜仍然仰视著他,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈她那光明如星的眸子坦白的对著他,似乎在狂喊著:愿意!愿意!
吟霜!他沙嗄的喊,不信任的瞪井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈视
著她。
鹏,弄玉追了进来,含泪说:吟霜已经井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈离去了。 云鹏深深的注视著她。
井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈当然不,吟霜,你知道我一向不相信鬼狐之说。
鹏。只是,从春天起,她就神情恹恹井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈的。我说,爷,你给人家选婆家,也该征求她本人的
井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈爷。吟霜脸上仍然带著那楚楚动人的微笑。我请你来,是必须告诉你一件事情。
小径,那岩石,那原野,都已模糊难辨了。云鹏怆然的想起前人的词:料得年年肠断处,
你在弄些什么?把这几间屋子收拾好,给你再物色一个井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈人井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈。弄玉井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈笑嘻嘻的说。 鹏,我总算给你物色到一个人了! 髻。这春愁怎替?那新词且寄!
她虽然也挣扎著下了床,提起精神,应付一连几天井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈的酒宴。可是,不到半个月,她就又睡倒
依稀听到了一些句子,却正是:香梦回,才褪红鸳被,重点檀唇胭脂腻,匆匆挽个抛家
忍遽去,伫立久之,家人们也都垂手而立,默默无言。山风呼啸,夜枭哀啼,天色逐渐黑
我还有什井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈么不满足的呢?我是死而无井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈憾了。不许提死字,吟霜!云鹏含著泪喊,忽然
窥探,我会重化为狐,回归山林。如果你不井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈依井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈我,我会死去的。 您别先进去,云鹏。这女孩也会唱曲子,你先听她唱一曲,看看比吟霜如何?云鹏
可是,你错了,爷。吟霜叹口气,坦率而恳挚的井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈看著他。我要告诉你的就是井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈这
快马加鞭,直向丛林冲去。 且,再也不走了!
原野起伏绵延,无边无际。吟霜在哪里呢?他紧抱著吟霜的衣物,呆呆的伫立著,山风起
吟霜还是不说话。吟霜,你听到吗?吟霜受惊的抬起眼睛来,对云鹏匆匆一瞥,那
那么,你希望嫁一个怎样的人呢?现在,有X家来求亲,北城X百万家,知道吗?
喜儿鬼鬼祟祟,丫头们闪闪躲躲。井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈他奇怪的走进去,弄玉已笑著迎了井上可奈_爽到饥井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈渴妇人流_井上可奈出来,满脸井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈喜气:云
风瑟瑟,四野一片凄凉景象。想到吟霜被孤零零的丢在这山野里,他就觉得心如刀绞,不禁 情,他说:
候,吟霜更是瘦骨支离了,她已无法下床,也懒于饮食井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈了。弄玉完全不顾妻妾的名分,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈整日
弄井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈玉从屋外跑进来,带著笑,她也对云鹏跪下了。白狐8/46
云鹏迎视著她的目光,听了这几句,已陡觉心里颊,她目光如酒,双颊如酡,换了一个
个经过,不是太巧了吗?我告诉您,我确实是那只白狐!
五内俱伤,心惊胆战,一把捂住了吟霜的嘴,井上井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈他嚷著说:
吟霜。黄昏时分,他回到府中,来不及换去官服,就一直冲进吟霜的卧房,才跨进房间,他
也这样想,弄玉抿著嘴角,轻轻井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈一笑。井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈但是,她一个字也不肯说,我也没办法,你何不
她,而尊重她了!
不管弄玉的劝阻,他终于带著家人,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈扑奔城西的丛林而去。出了城,郊外山路崎岖,秋
愿意唱一曲给我听吗?他问,心里忽然涌上一股恻然的情绪,等她嫁后,再想听她
弄玉不语,她知道他已是曾经沧海难为水,除却巫山不是云了。她嘴里不说,却在
就大吃了一惊,呆呆的井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈愣住了。吟霜房中,一切依旧,只是那X床上,已一无所有。云
随爷作主。吟霜仍然是那句话,但,眼泪却溢出了眼井上可奈_爽到饥渴妇人流_井井上井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈上可奈眶,沿著面颊滚落下去了。她 治,吟霜仍然日益憔悴。 在说些什么吗?
子里转,我什么事都做不下去。
不能失去你。他紧攥住井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈她。呵,吟霜,我真的不能失去你!井上可奈_爽到饥渴井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈妇人流_井上可奈
们,保重你自己呵。我看井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈,从明天起,你多出去走走,各处去散散心,好吗? 吟霜又站住了,垂手而立。
真的吗?吟霜?真的。她对他微笑。他看著她,于是,忽然间,他觉得她那许
震动了一下,一句话也不说,头俯得更低了,脸色也更苍白了。你不必害羞,吟霜。云
为了免得弄玉悬井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈心,他只井上可奈_爽到井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈饥渴妇人流_井上可奈得应著。但是,尽管名山胜水,或花园名胜,都无法排遣那份
那么,或者你会喜欢X秀才家?
吟霜!云鹏惊喊,猛烈的摇头。不!不!不!你根本神志不清,不行,在那森
林
井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈爷,你就让她安安静静的去吧!弄玉劝著:天已经暗了,路又不好走,您何苦
去的?放在什么位置了?有没有留下人来照应?是葛升他们抬去的,我们遵照她的意
云鹏揽过弄玉,注视著她,温柔的说:
的没有一个人,他注意到,吟霜已经摒退了丫头们。
手,那手已枯瘦无力,一对白玉镯子,在手腕上好沉重井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈的坠著。云鹏四面望望,屋内静悄悄
始静静的倾听。因为隔得远,歌词听不太清楚。他定定神,用心的去捉住那声浪,于是,他
更加重要了,弄玉命令下人们,谁也不许称吟霜姨娘,而要称二夫人。私下里,她 何?
思,把她放在草地上,就都走开了,不敢留在那儿看她。
爷,你希望我死吗?哦,吟霜,我要怎么办?吟霜?云鹏凄楚的叫:井上可
奈_爽到井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈饥渴妇人流_井上可奈你既然必定要
吟霜咬了咬嘴唇。怎么不说话呢?云鹏蹙眉问。
对他井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈慢慢的包围了过来。 说:奴才告退了!云鹏的心脏猛然的跳动著,他的呼吸急井上可奈_井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈爽到饥渴妇人流_井上可奈促,他的头脑昏眩,向前急急
处,落叶纷飞。葛升井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈走了过来,含泪跪井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈下说:爷,白姑娘是回她的家乡去了,请爷节哀顺
的眉,那亮晶晶的眼睛,那挺挺的鼻子,那小小的嘴,那细腻的皮肤,那玲珑的手脚……这井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈
来。只因为大家都传说我是白狐,我就假托为狐,要归诸山野。事实上,姐姐把我抬往另一 里,你会冻死!
别再说了!吟霜,你知道你在我心里的地位!你一定要放宽心思,好好调养自己,我 皱著眉说。
的跨了一井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈大步,他忘形的把手压在吟霜的肩上,沙嗄的喊了一声:
吟霜!吟霜猛的回过 狐。
碎,五内俱伤。他掩泪退出了吟霜的房间,痛心之余,真不知神之所之,魂之所井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈在。井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈弄玉含
他根本就不允许这预感存在。如今,他被刺痛了,紧X了井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈,也心惊肉跳了!
这种忘形的怀念,这种刻骨的相思,使他忧思忡忡,而形容憔井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈悴。弄玉看在眼里,急在
你的母亲呢?孩子?你的母亲呢?井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈 起了那只白狐,是的,这是那只白狐的眼睛!他有些神思恍惚而额汗涔涔了。吟霜紧紧的抓
于是,云鹏不再挣扎,不再困惑,不再痛苦,不再自欺,他把她拉了井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈起来,轻轻的揽在
霜!云鹏惨叫,举起衣裳,衣物都完整如新,只是伊人,已不知归向何处。他昏昏然的站
鹏困难的说:你知道,男大当婚,女大当嫁,这是做人必然的过程。
怀里,他的面颊轻触著她鬓边的发丝,和她那垂在耳际的小珠饰。他低低的叹息了。
等一下,吟霜。云鹏本能的喊井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈。 了。
今天下午,我听到你在唱歌。他说,顿了一下,又说:我很多天没听到你唱歌
吟霜。他心痛的喊著。
意思啊,别人到底不是咱们家的人呀!
因为,没有你,我的生活就再也没有意义了!哦,爷。吟霜低呼著,眼里蕴满了泪,
唱曲,就难如登天了。
我们遵照她的意思,把她送到城外西边的森林里去了。弄玉说:她逼著我做的,
清脆的歌喉,就袅袅柔柔的唱了起来:香梦回,才褪红鸳被,重点檀唇胭脂腻,
闺阁女子,失去了我,还有更好的,何况,有姐姐陪著你……这话简直像在诀别了,云鹏
栋住宅,买了丫头老妈子侍候著,同时延医诊治。如果我死了,就井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈让姐井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可
奈姐把我私下井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈埋了,你
你别动吟霜的房间,也井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈别白费工夫,你即使弄了人来,我也不要!云鹏没好气的说。 一个秘密?什么秘密?云鹏困惑的问。
吟霜抛下了手里的琴,对著云鹏跪下了,含著泪,她低低的井上可奈井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈叫:爷,我回来了。而
她不满意吗?她不愿嫁X家吗?她也嫌他们不是书香门第吗?
思念之情,丝毫不减。走进吟霜住过的房子,他低呼吟霜。看到吟霜穿过的衣物,他低呼吟
给你物色一个比吟霜更漂亮的,好吗?弄玉祈求的看著云鹏:你不要管,等我找
诺是真会实现的,她不会死!他似乎放下了一重重担,她不会死。可是,到了夏末秋初的时
因为,我的期限到了,我必须走了。
守在吟霜的房里,和云鹏一样,她也求她救救你自己。但,吟霜显然无法救她自己,她 动人。
不全呵!
从外面回到家井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈里来,才一进门,井井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈就觉得家里充满了井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈一股特殊的气氛,井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈老家人葛升笑得怪异, 爷,我是只狐狸呀!吟霜说,那乌黑晶亮的眼睛深深的盯著云鹏,云鹏不自禁的想
云鹏慨然长叹,抚摸著弄玉那窄窄的肩,和鬓边的细发,他心中浮起了一股感动和歉然
霜。抚弄吟霜弹过的琴,他低呼吟霜。抱起吟霜留下的儿子,他更是呼
唤著吟霜。孩子长得
知否?知否?身如飘萍难寄,心事尽付东流!
是这样,爷。吟霜接口:那时候我病得很重,自以为不保。当年汉武帝之妃李夫
爷!她热烈的低喊,忽然身子一矮,就跪倒在他的脚前,仰著头,她瞪视著他,语
知否?知否?看它春色年年,我的芳心依旧! 那么怕我死?她幽幽的问。
个,我确实是那只在山中被你救下来的白狐,为报当日之恩,化身为人,设计来到你家。我
大眼睛里,竟闪耀著泪光,满脸的凄惶和无助。 这样才好。弄玉笑著,眼里盈著泪。
吟霜,他喊著:不许这样想!你还那样年轻,你还要跟我共度一大段的岁月,你
呢?丝毫没有恃宠而骄,她更加谦和,更加有礼,更加温柔,难怪井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈人人都要称扬她,喜欢 是一只白狐吗?
爷?吟霜询问的看了他一眼。
悄悄的举起袖子,拭了拭泪。云鹏望著她,依然是白衣白裳,腰间井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈系著一根白缎的腰带,说
的故事了。这真是天大的喜事,尤其云鹏已经三十几岁了,这才是第一个儿子!吟霜的地位
了一口,无情无绪的站起身来,他走到靠花园的窗边,挑起帘子,他想仔细的听一听。可
曾立誓要帮你生个儿子,这段恩情就算报了,现在,我已经给你生了儿子了!吟霜?
可是……可是……云鹏愣愣的说:在那山野里,我曾经目睹你蜕下的衣衫呢!
她用手轻轻地抚摸云鹏的手,劝慰的说:你不该说这话的,爷。您是个男人,我不过是个
真是你吗?吟霜?真是你吗?你从那山林里又回来了吗?你不会再变井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈为狐,一去不回 等你好了,我带著你和你姐姐,一起出去玩玩。
我要去把她带回来,云鹏嚷著:你知道山里有狼有虎吗?她就是井上可
奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈死,也不该尸骨
我们走吧!执辔回鞍,一片凄凉,再回首相望,夜雾迷离,山影井上可奈_爽到饥渴妇人流_井上可奈依稀。那树木,那
心,不要挂念,如果有缘,说不定我以后还会来见你。别了,爷。请照我的话办,一旦我死
的情绪,再叹口气,他低声说:
云鹏,天下佳人不少,与其天天想吟霜,不如再娶一个进来。你别瞎操心了!云鹏
哈,我说的可不是这个。弄玉掀起帘子,准备退出,又回眸一笑说:你心
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务