您好,欢迎来到爱go旅游网。
搜索
您的当前位置:首页大学英语学习中的语言石化现象及教学对策

大学英语学习中的语言石化现象及教学对策

来源:爱go旅游网
维普资讯 http://www.cqvip.com

第16卷第2期 2006年 6月 武汉冶金管理干部学院学报 JOUaNhL OF WUHAN METAI_LURGICAL MANAGER’S INSTITUTE V0I.16 No.2 Jun.2006 大学英语学习中的语言石化现象及教学对策 易 呜 (武汉科技大学外国语学院,湖北武汉430081) 摘要:语言石化现象在二语习得中是一个普遍的现象。本文试阐述了大学英语学习中语言石化现象形 成的过程,并针对这些导致石化的因素,提出相应的如何防止语言石化现象的教学策略。 关键词:语言石化,大学英语学习,教学策略 中图分类号:G642.421文献标识码:A文章编号:1009—1890(2006)02—0062—03 语言的石化现象又叫语言的僵化现象,是指语言学习 者在外语或第二语言的学习过程中,语言能力的培养一旦 达到高峰期后,就会出现停滞不前的现象。对于中国学生 来说,从小学高年级或初中就开始学习英语,到高考前,可 以说语音、语法、词汇都到了一个较高的程度,但是我们经 根据Selinker的观点,石化现象从形式上可以分成两 大类,即个体石化和群体石化。其中学习者个体石化现象 大体表现在两个方面:(1)错误石化,表现为被纠正多次 的,并被认为已清除了的错误的反复出现;(2)语言能力石 化,即过渡语在语音、句法结构及词汇方面的石化。群体 石化是指当石化了的外语能力具有普遍性,成为整个社会 的正常现象时,就会导致一种新的方言的出现,如洋泾滨 英语。 常发现,在进入大学阶段学习后,即使教师和学生都付出 了努力,也不能取得明显的进步,甚至会出现不如高中阶 段语言水平的现象,这就是大学英语学习中普遍存在的语 言石化现象。本文试分析大学英语学习中语言石化现象 的成因进而提出防止石化现象的几点教学策略。 一根据其性质过渡语可分为暂时性石化和永久性石化。 这一区分在我国的外语教学中具有重要的应用价值。我 国的外语学习者,尤其是非外语专业学生的过渡石化现象 多属于前一种,即暂时性的石化。因此,原则上不能称其 为石化,而是Selinker所说的稳定化(stabilization)一石化的 、语言石化现象的基本概念 1.过渡语的概念及特点 在阐述语言石化现象之前,我们必须先提到过渡语 (interlanguage也称中介语)这个概念。自Selinker1969年在 剑桥国际会议上提出这一术语,并在1972年的论文“Inter- laIlguage lJ中正式使用后,该词已确定了其在第二语言习 得理论中的重要地位。根据Selinker的理论,过渡语是外 语学习过程中学习者使用的介于母语和目标语之问的语 言体系。它兼有学习者母语和目标语的特征,并逐渐向目 标语靠近,却并不是目标语。过渡语具有系统性、动态性 前兆。.如果学习者能够有机会接受最优化输入(optimal input)或接触自然的目标语环境,其语言学习还是会达到 另一次高峰期的。 二、大学生学习英语过程中易产生石化的语言项目 1.语音石化 在日常教学中,我们经常会发现我们的大学生在将近 十年英语学习之后,仍然无法克服他们的“中国腔”。比如 说,他们常常出现长短元音不分,甚至是用汉语中某些相 近的音替代汉语中没有的读音的现象,而且,英语是以重 音计时的语言,而汉语是以音节计时的语言。由于两者的 和渗透性的特点,但最明显的还有它的石化性,这也是让 语言研究者感到最不解的一个特征,许多二语习得研究者 都针对这个特征进行了相应的研究。 2.石化现象及其分类 Selinker认为,二语学习者也许有95%的人不能最终 达到目标语的水平,即绝大多数二语学习者的过渡语不能 到达其连续体的终点,这种现象他称之为石化即僵化,是 指外语学习者的过渡语中与目标语有关的那些语言项目、 语法规则和语言次系统知识趋于定型的状态,它们不受学 习者年龄以及目标语学习量的影响。” 收稿日期:2006—03—25 不同,中国学生在朗读英语时,往往会破坏英语的节律读 成汉语式的英语在语音节律上造成石化。此外,学生的来 源地区对于他们语音石化也有一定影响,如来自有些南方 地区的学生的语音有着明显的方言特点,或者来自偏远贫 困地区的学生由于语言学习初期接触到不正确的发音而 出现的一些很难纠正的语音的错误。 作者简介:易62・ 鸣(1978一),女,湖北武汉人,武汉科技大学外国语学院助教。 ・维普资讯 http://www.cqvip.com

易 鸣:大学英语学习中的语言石化现象及教学对策 2.词义石化 能力持续稳步提高,进学后,经两年基础阶段的英语 学习语言能力特别是词汇量,阅读水平呈突飞猛进之势, 语言与文化是息息相关的,由于使用英、汉两种语言 民族的社会文化的极大差异,英汉两种语言中完全同一对 等的词语微乎其微,因此,学习者很容易在以下两个方面 发生石化现象:其一,词义误等的石化现象。学生们在与 英美人士交际或翻译时,常依照汉义来选择英语词汇,其 实是风马牛不相及,如lover一词在英语中指情夫或, 与husband或wife的含义完全不同,而汉语中的“爱人”一 但语用能力的发展却没有明显上升趋势,出现“暂时性石 化”现象。这当然和我国多年来的英语教学方式和考试制 度有很大的关系,尽管很多学生在考试中可以取得较好的 成绩,但在跨文化交际时却显得无所适从。 三、语言石化现象的产生原因 语言石化现象是外语学习者在学习目标语过程中的 词一般指自己的配偶,因此把lover一词当作汉语中“爱 人”来指自己的配偶就会引起误会了。此外,英汉语中很 多词语的概念外延仅是部分等同的关系,一个英语词可有 几个汉译,反之亦然,如:give一词就有交给、赠送、显示、 演出等十几个汉译;一提到汉语“酒”一词,学生马上就会 想到wine,wine在英语中只是指“葡萄酒”。这种概念的 部分等同现象常使我们应用时发生以偏概全的错误,从而 导致交际上的失误与误解。 其二,情感差异的石化现象。语言除了传递信息以 外,还要表达说话人或作者对所讲事物与听者、读者的态 度,也就是表达感情。词汇表中的有些词语在翻译时虽然 己将其主要概念表达了出来,却忽视了其内在的感情色彩 和文化内涵,使不明实情的中国学生白受其苦。如“狗” 在汉语中多有“卑鄙”等贬义,如“走狗,狗腿子”等,但在英 语中,dos却又有“忠诚,友爱,可爱”等褒义,如:l∞ky aos; Love lne,love my dog。 因此,学习者务必要弄清词语在不同语言中的内涵意 义,直译是绝不可取的。如果在运用英语时一再出现由此 原因引起的错误表达,那么语义方面的石化现象就会产 生。 3.语言形式石化 语言形式石化主要体现在大学生的口语和书面表达 方面,包括:语间错误,公式化的语言形式,句式表达单一。 语问错误,即石化了的不正确的语言形式,这多可以 追溯到母语,大学生常常有意无意地将汉语中相似的表达 法应用于英语的学习当中。如:I very like English.(正确 形式应为I like English very much.);I only can speak a few sentences.(正确形式应为I can spealc a few words.) 公式化的语言形式即诸如0n the memntime这样的固定 词组与搭配,固定词组和搭配的错误使用在大学生的英语 学习中十分普遍。英语中有大量的固定词组和搭配用法, 记忆起来比较容易混淆困,这使得有些错误根深蒂固,即 出现石化现象。 进入大学英语学习阶段的大学生英语学习时大多只 注重增加自己的单词量而忽视句式表达的多样性,句式几 乎毫无变化,他们过分的依赖初、高中学过的简单句式。 4.语用能力石化 这里我们所说的语用能力是指第二语言或外语学习 者使用目标语进行得体交际的能力。非英语专业学生在 中小学阶段,外语知识(语音、语法、词汇)不断积累,外语 不足之处的折射。Selinke ̄1 J认为石化现象可以产生于五 个方面: 1.母语的迁移 迁移可以分为正迁移(posiitve tral ̄er)和负迁移(ne . dye transfer)两种。显然导致语言石化现象的母语迁移属 于负迁移。因为母语中的一些习惯表达迁移到过渡语中, 从而干扰了第二语言的习得。母语迁移可以是语音、用词 和语法方面的干扰。上文提到的大学生学习英语过程中 出现的几个方面的语言石化现象在很大程度上都受到了 汉语的负迁移的影响。 2.培训迁移 培训迁移主要由于外语教师的某些不地道的过渡语 的使用,或者不合适的语言的使用,使学习者对外语产生 错误的理解。这主要产生于语言学习的初始阶段。如在 我国一些边缘、贫困地区缺少语言实验室设备,缺少受过 正规训练的外语教师,初学外语的学生只能模仿那些发音 不准的教师的语音。经初中三年的模仿,不正确的发音被 稳定下来,即形成语音僵化,其影响往往是根深蒂固的。 另外,语言教材的不合理选用也会产生培训迁移。教材往 往会理想化或者跟不上时代的步伐,与实际交流仍然有一 定的距离。因此,在语言使用中会拘泥于生搬硬套,缺少 变化而显得过于呆板。甚至出现使用不当的语用错误,导 致语用僵化。 3.学习策略的僵化 在语言学习过程中,学习者会使用各种各样的学习策 略,失败的学习策略就会导致石化的产生,如学习者将目 标语简化,单一的句子结构、简化了的目标语系统虽不妨 碍交流,却使语言失去了多样性的特点,使学习者不能更 自如地、创造性地使用目标语,这也就是过渡语不能到达 目标语的原因。 4.交际策略的使用 学习者运用交际策略而导致其过渡语僵化的现象十 分普遍。当二语学习者在与本族语者进行交际时意识到 某些错误并不影响思想的表达,而且本族语者只要求能听 懂其意思而不苛求他们过渡语语法的正确性。这样学习 者就造成一种错觉,认为只要不影响交际就没有必要发展 其过渡语,因而导致过渡语停滞不前,而最后造成僵化。 5.目标语的笼统化 目标语的笼统化是指语言学习者习惯于将学过的语 法规则和中一个词的用法错误地用到其他语境中去的一 ・63 ・ 维普资讯 http://www.cqvip.com

武汉冶金管理干部学院学报 2O06年第2期 种现象。如将名词复数规则用于特殊变化的名词中或将 动词第二人称的变化规则笼统化。这一问题在初学阶段 最容易出现,但是即使当学习者达到一定程度后也很难避 免其中的一些错误。 四、防止石化现象的教学对策 一4.改进教学方法 教学方法的改进也有助于避免石化现象的发生。单 的教学方法、乏味的讲授、低层次的重复练习、繁重的作 业都会大大挫伤学习者的学习热情,导致其兴趣下降,学 习动力不足,很容易造成石化现象。因此,教师应针对学 生的接受能力灵活运用、及时调整教学方法,充分利用各 作为二语习得过程中的一个普遍问题,过渡语石化现 象的研究对于第二语言学习具有十分重要的意义。语言 类教学设备增强外语教学的新鲜感和趣味性,从而调动学 生的积极性。教师应在学生心理高原期来临之前增加目 标语输入的强度和难度促成新的飞跃。 5.合理安排课程 教师应该在深入了解石化现象的成因及其本质的基础之 上,通过有效的教学方法延缓或防止石化现象的产生,使 之更加接近目标语。 1.改进学习策略 学习策略有成功的.也有失败的.策略的失败多半导 致石化的产生。因此,作为教师要注意培养学生的学习策 略,对他们的学习策略因势利导,充分利用学习策略提高 学生语言学习的能力,同时要帮助习得者树立近期日标和 大学非英语专业学生由于专业的,英语课程不 多,可能造成输入量不足。因此,在课程安排上应注重提 高课堂效率,并鼓励学生多利用课余时间进行学习,还应 多为学生提供英语课外咨询和辅导,并适当组织和开展英 语学习交流活动,如英文讲座、英语演讲比赛等,尽量为学 生创造好的、充分的语言学习氛围。进入大三、大四后,英 语课程安排更少或几乎没有.这更可能使学生由于缺少学 习和运用外语的机会而造成英语水平的僵化或退步,建议 为学生开设专业英语(如计算机英语、商贸英语等)及外教 口语课.还可开设一些英语选修课程.如英美文学、英美概 况等,满足学生的英语学习需求。 五、结语 远期日标,总结出适合自己的一套学习策略,在习得目标 语的过程中.真正变被动为主动,利用所学知识努力创新。 这将会有效地防止石化现象的发生。 2.明确外语学习目的 在注重语言知识学习的同时,外语教学还应重视语言 应用和语言能力发展。逐步改善和发展“过渡语”。在语 言教学中,不能把考试当作语言教学的指挥棒,而应该用 文化语言观去指导语言教学。努力培养学生的文化习得 意识,使规范的文化教育与语言技能教育相结合。如在词 汇教学中,不仅要领会单词的词汇意义,还要比较在两种 语言的不同运用及相关的文化背景知识,使学习者真正理 解目标语的意义。 3.减少母语干扰 大学英语学习过程语言的石化现象是一个普遍的现 象,本文试着对其进行初步的分析并提出了一些解决的方 法和建议,意在引起英语工作者和学习者能够采取有效的 措施阻止、减缓或推迟语言石化现象的出现,以增强英语 教学效果,使习得者的语言能力和跨文化交际能力能得到 实质性或突破性的提高。 参考文献: [1]L.Selinker Interlangmge[J].International R ̄tiew of Applied Linguistics in LarI a Teaching.1972,(10):209—23O. 在目标语学习者的学习过程中,教师应大量、适当地 输入目标语,并注意目标语输入的质量,以减少母语的干 扰。因为母语干扰是石化的主要来源之一。如教师可利 用外教、电教和多媒体等进行大量、系统地听、看不同背景 的对话和录象,使学习者亲自感受目标语,增加感性认识。 教师应正确对待课堂教学,Krashen说,外语教师的作用有 二,一是讲解语法及语言知识,二是提供给学生足够的最 优化输入【3J。 [2]戴炜栋,牛强.过渡语的石化现象其教学启示[J].外语 研究,1999,(2):10—15. [3]S.P.K m.Principles and Practices in Second Iamguage Ac・ ql sltion[M].Oxford:Pelnmn0rI,1982. Fossilization and Its Teaehing Countermeasures in College English Learn ̄ Yi Ming Abstract:Fossilization is quite eonlinon in second language learning.This essay attempts to study its forming process and factors.Some suggestions on how to prevent and reduce fossilization are ventured. Key words:fossilization;college English learning;teaching strategy 责任编辑:董柯 ・64・ 

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务