您好,欢迎来到爱go旅游网。
搜索
您的当前位置:首页左思咏史八首兼翻译

左思咏史八首兼翻译

来源:爱go旅游网
左思咏史诗

左思,字太冲,齐国临淄今山东淄博市人,生卒年不详;与陆机、潘岳等同时;博学能文,征为秘书郎;后奇王司马冏命为记室督,辞疾不就;他出身寒门,貌丑口讷,不喜交游,埋头着作;左思有很大抱负,功业心强,但当时的仕进道路已被门阀世族所把持,故而他仕进不得意,因此对当时门阀世族霸持政权的现实感到非常不满,在一部分诗作中反映了这种不合理现象,同时也表现了他蔑视权贵的反抗情绪;左思是西晋太康时期的杰出的作家,他的诗赋成就很高,他的三都赋使“洛阳纸贵”;他的诗,谢灵运认为“古今难比”,钟嵘诗品也列为上品;咏史诗八首,是左思诗歌的代表作,所以刘勰说:“拔萃于咏史;”

咏史共八首,大都通过对古人古事的歌咏来抒写自己的怀抱;名为咏史,实是咏怀;

其一弱冠弄柔翰

弱冠弄柔翰,卓荦观群书; 着论准过秦,作赋拟子虚; 边城苦鸣镝,羽檄飞京都; 虽非甲胄士,畴昔览穰苴; 长啸激清风,志若无东吴; 铅刀贵一割,梦想骋良图; 左眄澄江湘,右盼定羌胡; 功成不受爵,长揖归田庐;

本篇为第一首,乃是言志之作,也可以看作这组诗的序诗,是写自己愿意为国立功和功成不受爵的抱负;本诗风格雄浑,语言遒劲,意气豪迈,情感昂扬,这一点与曹植诗的风格有相似之处; 自己二十岁时就舞文弄墨,写作文章;才学出众,博览群书;写论文以过秦论为典范,作辞赋以子虚赋为楷模;边疆发生战争,告急的文书飞快传到京城;我虽然不是将士,但也读过司马穰苴兵法一类的兵书;放声长啸,啸声在风声中激荡,志气豪迈,哪里把东吴放在眼里;一把很钝的铅刀都希望能有一割之用,做梦也想施展自己的才能;消灭江南的东吴,平定西北的羌胡;功成之后,不受封赏,从此告别官场归隐田园;

其二郁郁涧底松

郁郁涧底松,离离山上苗; 以彼径寸茎,荫此百尺条; 世胄蹑高位,英俊沉下僚; 地势使之然,由来非一朝; 金张藉旧业,七叶珥汉貂; 冯公岂不伟,白首不见招

本篇主要表现士族和寒门、豪门和贫士的对立情绪,由于门第的限制,有才能而出身寒微的士人只能屈居下位,而世族子弟却依靠兄世业窃居高位;作者愤怒的揭露和批判了当时埋没人才的门阀制度;可称之为借古讽今的代表之作,左思此诗中所思所感并非他一人所思所感,而代表着一代寒士们长久沉郁心中而不得不吐露出来的心声;

深涧底下郁郁葱葱的高大的松树,山顶上一棵青青的小树苗;那仅有一寸粗的小树苗,竟然遮盖了涧底百尺长的大树;世家大族子弟占据高官之位,出身寒微的人却沉没在低下的官职上;这是出身地位使他们如此,由来已久,不是一朝一夕之事;金、汤家族凭借祖先的世业七代做汉朝的贵官;冯唐难道没有伟大的才能吗 可是年纪很老了还没有得到重用;冯公,指冯唐,生于汉文帝时,武帝时仍居郎官小职;

其三吾希段木干

吾希段干木,偃息藩魏君; 吾慕鲁仲连,谈笑却秦军; 当世贵不羁,遭难能解纷; 功成耻受赏,高节卓不群; 临组不肯緤,对圭宁肯分 连玺耀前庭,比之犹浮云;

本篇通过对段干木、鲁仲连的歌颂,寄托作者自己的理想;

我仰慕段干木,使秦国偃旗息鼓不敢进犯魏国;我仰慕鲁仲连,谈笑之间使秦军撤退;可贵的是在世上不受富贵笼络,在人家遭难时替人家排难解忧;立了大功却不受赏赐,高尚的气节与众不同;交给他们官印不肯接受,难道还肯接受圭璋对于他们来说成串的官印光耀门庭的事,却好像浮云一样与自己无关;

其四济济京城内

济济京城内,赫赫王侯居; 冠盖荫四术,朱轮竟长衢; 朝集金张馆,暮宿许史庐; 南郑击钟罄,北里吹笙竽; 寂寂扬子宅,门无卿相舆; 寥寥空宇中,所讲在玄虚; 言论准宣尼,辞赋拟相如; 悠悠百世后,英名擅八区;

本篇以王侯贵族的豪华生活与扬雄的贫居着书生活作对比描写,并对后者加以肯定;

京城内玉侯的住宅富丽堂皇,显贵的冠服车盖充满道路,朱色的车轮在长长的街道上来来往往,络绎不绝;朝朝暮暮,不是在金、张家,就是在许、史家金,指金日磾家;张,指张汤家;许,指汉宣帝许皇后娘家;史,指汉宣帝祖母史良娣娘家;这些贵族高官之家不是这家“击钟罄”,就是那家“吹笙竽”;寂静的扬雄家,门前没有一辆卿相的车;扬雄在幽静空廓的屋子里写太玄经,阐述玄远虚无的道理;他模仿孔子论语写作哲学着作法言,摩拟司马相如的赋写作长杨、甘泉等着名赋篇;在以后漫长的历史上,扬雄的名字闻名于四面八方;

其五皓天舒白日

皓天舒白日,灵景照神州; 列宅紫宫里,飞宇若云浮; 峨峨高门内,蔼蔼皆王侯; 自非攀龙客,何为欻来游 被服出阊阖,高步追许由; 振衣千仞岗,濯足万里流;

本篇写作者鄙视尘俗,希望隐居高蹈的意志;抒发了对特权阶层把持朝政的不满,决意绝弃仕进,隐居不出;

晴朗的天空,耀眼的阳光照耀着 神州大地;洛阳城皇宫里一排排高耸的建筑,飞檐如同浮云;在高门大院里,居住着许多王侯;自己本来就不是追随帝王以求仕进的人,为什么忽然到这里来游览呢 穿着粗布衣服走出阊阖门去,迈开大步去追赶许由;因都城生活龌龊,所以坭衣高岗,濯足长流,以去尘杂污秽;

其六荆轲饮燕市

荆轲饮燕市,酒酣气益震; 哀歌和渐离,谓若傍无人;

虽无壮士节,与世亦殊伦; 高眄邈四海,豪右何足陈 贵者虽自贵,视之若埃尘; 贱者虽自贱,重之若千钧;

本篇通过对荆轲的歌颂,表示对豪门贵族的蔑视;

荆轲在燕国的都市里饮酒,酒性正浓,气概则更为不凡;高渐离击筑,荆轲高歌相和,甚至激动得流下眼泪,好像身边没有别人似的;虽然没有像壮士那样取得成功,但与世俗的人们比较明显不同;荆轲高视不凡,四海尚且觉得小,那些豪门势族难道还值得一提吗 高贵的人虽然自以贵,我看他却像尘埃;卑贱的人虽然自以为贱,我看他重如千钧;

其七主父宦不达

主父宦不达,骨肉还相薄; 买臣因采樵,伉俪不安宅; 陈平无产业,归来依负郭; 长卿还成都,壁立何寥廓; 四贤岂不伟,遗烈光篇籍; 当其未还时,忧在填沟壑; 英雄有迍邅,由来自古昔; 何世无奇才 遗之在草泽;

本篇通过对主父偃四人早年不得意的描写,感叹历来贤士常遭团顿,以寄寓自己不得志的愤敞心情;

主父偃游学未遇的时候,他的父母兄弟都很轻视他;朱买臣因为原先采樵为生,他的妻子改嫁而去;陈平没有产业,居住在背靠着城墙的穷巷;司马相如偕卓文君回到成都,家中空无所有,徒立四壁;这四个贤人难道不伟大吗他们的遗业垂名青史;但当他们没有发迹的时候,担心因穷困而死;英雄也有艰难的处境的时候,从古以来就是如此;哪个时代没有奇才有的人一生不遇埋没在草野之中;

其八习习笼中鸟

习习笼中鸟,举翮触四隅; 落落穷巷士,抱影守空庐; 出门无通路,枳棘塞中涂; 计策弃不收,块若枯池鱼; 外望无寸禄,内顾无斗储; 亲戚还相蔑,朋友日夜疏; 苏秦北游说,李斯西上书; 俯仰生荣华,咄嗟复雕枯; 饮河期满腹,贵足不愿余; 巢林栖一枝,可为达士模;

本篇写苏秦、李斯等人以追求荣华而丧生,主张人生应当安贫知足; 被关在笼中之鸟,虽然屡次要飞,但扇动翅膀就碰上了笼子的四边;与人疏远难舍的穷巷的士人,抱着自己的影子独守空空的草房;出门去没有畅通的道路,枳壳树和荆棘挡住了前进的路涂;虽然有好的计策也不被人采用,处境困难好像干涸的池塘之鱼;在外没有微有的俸禄,回顾家里没有一斗米的储藏;亲戚们都轻蔑他,朋友也一下子就疏远了;苏秦向北方游说燕、赵等六国合纵抗秦,李斯西入秦国上书;在很短的时间内得到了荣华富贵,一忽儿又被杀死;偃鼠到河里饮水不过喝饱肚子,并不想有什么余存;鹪鹩在深林里栖息,只是借一枝树枝,它们实在可以为达士的楷模;

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igat.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务