搜索
您的当前位置:首页正文

翻译的使命与翻译学科建设——许钧教授访谈

来源:爱go旅游网
作者: 许钧(访谈嘉宾)[1,2];曹丹红(访谈者)[3]

作者机构: [1]南京大学;[2]中国翻译协会常务;[3]南京大学外国语学院出版物刊名: 南京社会科学页码: 1-7页

年卷期: 2014年 第2期

主题词: 翻译家;学科建设;《不能承受的生命之轻》;《追忆似水年华》;教授;许钧;《名士风流》;勒克莱齐奥

摘要:一、翻译与翻译价值曹丹红:许老师,您好!您是我国著名的法语翻译家,目前已翻译出版了三十多部法国文学与社科名著,包括普鲁斯特的《追忆似水年华》(卷四)、米兰·昆德拉的《不能承受的生命之轻》和《无知》、勒克莱齐奥的《诉讼笔录》和《沙漠》、波伏瓦的《名士风流》、巴尔扎克的《邦斯舅舅》和《贝姨》、布尔迪厄的《论电视》等。这几十年来,您一直笔耕不辍,即便在最忙碌之时,也没有放弃翻译。究竟是什么样的力量,支撑您在翻译和翻译研究的道路上走了那么久、那么远呢?

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top