2015年5月 延边大学学报(社会科学版) Journal of Yanbian University(Social Science) May.2015 第48卷第3期 Vo1.48 No.3 【语言与文学艺术研究】 朝鲜语规范化问题探讨 金香花,金顺女 (延边大学朝鲜一韩国学学院,吉林延吉133002) 摘要:根据不同地区,朝鲜语被称之为韩国语、朝鲜语、中国朝鲜语等,各地区语言之间也存在许多差异 各地区如果互不往来,断绝交流,朝着各自的方向发展,最终会分化成不同的语言。通过韩国、朝鲜、中国等三 国学者的多年努力,在字母排列顺序、分写法、标点符号、词类的分类、形态标记等一系列问题上已经达成一致, 但是在添加音标记、头音法则等问题上还是存在意见分歧,这就需要三国学者作出让步,为完成语言统一的伟 大使命作出努力。 关键词:朝鲜语;规范化;回顾;对策;探讨 中图分类号:H55 收稿日期:2015一O2—27 文章编号:1009—3311(2015)03—0109—07 作者简介:金香花,延边大学朝鲜一韩国学学院副教授。 由于历史原因,朝鲜半岛南北分裂,朝鲜族迁 移到中国之后,朝鲜族语言文字出现了三种规范 并存的局面。同一语言使用三种规范,真是一件 憾事。在人类的历史上,语言的分化往往会带来 民族的分裂,语言的统一往往会促成民族的统一。 来,完全断绝交流,朝着各自的方向发展的话,那 么最终会分化成不同的语言。 为了缩小各地区朝鲜语之间的差距,必须制 定统一的语言规范。所谓语言规范,是指使用该 语言的人群共同遵守的有关语音、词汇、语法、拼 要想促成语言的统一,必须做好语言规范化工作。 本文针对朝鲜语规范化问题进行探析,朝鲜语规 范化的研究将促进朝鲜民族语言的统一工作,同 时也会提高朝鲜语的国际地位,让朝鲜语成为容 易学、方便写的具有科学性的精炼的语言。 一写法等方面的标准和典范。语言规范化是一项旨 在克服语言使用过程中出现的混乱现象,并根据 语言发展的规律,制定该语言所有使用者都遵守 的规范的一项工程。具体内容包括:标准语的确 定;标准发音法、拼写法、标点符号、外来语标记法 的制定;标准语词典和规范语法的编撰等。 一、朝鲜语规范统一的必要性 19世纪以后,由于自然灾害和外敌的侵略, 特别是受到日本帝国主义的侵略,朝鲜族分散到 世界各地,根据不同地区,朝鲜族的语言被称之为 般来说,一种语言只有一种标准语,但是个 别语言也有两种乃至两种以上的标准语。朝鲜族 的语言属于后者。作为单一民族的大韩帝国,20 韩国语、朝鲜语、中国朝鲜语等,各地区语言之间 也存在许多差异。现在欧洲各国使用的英语、法 世纪初沦陷为日本的殖民地,在第二次世界大战 以后,随着日本战败得到解放。但是在外国势力 语、意大利语、西班牙语、俄罗斯语等语言都是在 古代罗马帝国解体以后,由拉丁语的方言演变发 展而成的。如今朝鲜族语言也一样,如果互不往 的干预下,朝鲜半岛南北分裂,各自建国。以后双 方断绝往来,语言的使用产生了许多差异。南北 双方制定了不同的语言规范,南边的韩国把首尔 ・ 1O9 ・ 的方言定为标准语,北边的朝鲜把平壤方言规定 为标准语。中国的朝鲜族为了中国朝鲜语的健全 发展,虽然没有明确规定具体的基础方言,但是也 制定了自己的语言规范。因此,现在朝鲜族的同 一语言并存着三种规范,这种现象并不利于朝鲜 族语言的健全发展。 所有的语言都是社会成员约定俗成的符号体 系,都是具有约束力的交际手段。语言作为一种 规则或规范,制约和干涉社会成员的语言行为。 因此,语言本身的研究和规范化程度对语言使用 人口的扩充和适用范围的扩大具有很大的影响。 现在全世界使用朝鲜语的人口达到了7 800 万,世界排名在前15位以内。2007年9月,韩国语 成为国际特许条约1O大国际公开语(英语、法语、 德语、日语、俄罗斯语、西班牙语、汉语、阿拉伯语、 韩语、葡萄牙语)之一。这从一个方面证明了目前 朝鲜语的国际地位并不低。但是使用人口不足1 亿,不制定统一的规范而是并行三种规范的话,朝 鲜语很难维持现在的国际地位。因此,为了提高朝 鲜语的国际地位、扩展使用人数,需要不断地提高 经济能力,同时深入研究并制定统一的语言规范, 让朝鲜语成为容易学、方便写的精炼的语言。 二、朝鲜语规范的历史 2O世纪的朝鲜语是在以首尔为中心的中部 方言的基础之上发展形成的。当时并没有形成书 写规范和词汇规范。在学者的不断努力之下, 1933年颁布了《韩文拼写法统一案》,1936年又陆 续颁布了《查定的标准话汇集》,这些方案标示着 朝鲜语规范已初步形成。《韩文拼写法统一案》不 仅对正字法、分写法、外来语标记法、标点符号等 朝鲜语的基本标记法作了全盘的规范,而且对朝 鲜语的标准语也作了规定。 《韩文拼写法统一案》中的拼写法把传统的标 音主义标记法转化为形态主义标记法,从而为现 行的标记法打下了基础。在1937年和1940年对 《韩文拼写法统一案》作了改订,个别单词的标记 和添加音标记发生了一点变化。 1945年朝鲜半岛南北分裂以后,朝鲜民族的 语言分化成了韩国语和朝鲜语,并根据各自的规 则不断发展。到了19世纪7O年代,中国朝鲜语 也制定了自己的规范。从1945年朝鲜半岛南北 分裂以后到现在,韩国、朝鲜和中国的朝鲜语规范 的变迁历史大体上如下: ・ 】1 O ・ (一)韩国的朝鲜语规范 回望朝鲜族的文字历史,在朝鲜半岛从三国 时代开始到19世纪末汉字一直作为官方文字使 用。即使1443年朝鲜族的文字《训民正音》创制 以后,也没有上升为国家的官方文字。随着19世 纪末反封建的民族运动和爱国启蒙运动的兴起, 追求社会书写语言方便性的呼声增高。为适应时 代的要求,1895年韩国政府颁布允许韩文字和汉 字混合使用的法令,内容为:法律命令以韩文为根 本,汉文为副本,或者韩文、汉文混用。这是韩文 在历史上第一次成为国家的正式记录文字。 韩国的语文规范包括:《韩文拼写法》、《外来 语标记法》、《韩国语罗马字标记法》等。早在 1930年,朝鲜语学会制定了《韩文拼写法统一 案》,直到1933年1O月的临时总会才将其案通过 并颁布。之后,《韩文拼写法统一案》经过数次修 改和补充。1936年1O月,进行第一次修改工作, 此次颁布了《查定的标准话汇集》。到了1940年 进行了第二次修改,这时修改了部分的标记法并 增加了附录,将标点符号的标记法列入到附录里。 1946年、1948年进行了陆续修改。到了1977年 再次审议之后,1978年下发了《韩文拼写法试 案》。对其进行了再次修订,1979年8月制定了 《拼写法修订案》。1979年11月最终形成了《拼 写法案》,但是该法案只作为参考,没有约束力。 到了1988年,才制定了具有约束力的新的《韩文 拼写法》,其基本原则仍是形态主义。 韩国语最早的外来语标记法曾在I933年朝 鲜语学会制定的《韩文拼写法统一案》中有规定。 1940年朝鲜语学会最初发布《外来语标记法统一 案》,在总则中指出,外来语标记坚持表音主义原 则,表音时要遵循国际音标标记法。但是由于这 一方案是在日侵时代发布,因此未能普及。1958 年,文教部重新制定并颁布了《罗马字的韩文标记 法》,该标记法一直施行到1985年。这一标记法 再次确认了不使用新文字或新符号的原则。进人 20世纪8o年代以后,以1988年的首尔奥运会为 契机,1986年文教部正式颁布了《外来语标记 法》。 《韩国语罗马字标记法》是用罗马字标记韩国 语的规范,这一规范旨在方便外国人阅读韩文。 早在1940年朝鲜语学会就制定了《朝鲜语音罗马 字标记法》。朝鲜半岛南北分裂以后,韩国也使用 了这一法案,1948年韩国政府改正朝鲜语学会 案,颁布了《韩文转写罗马字标记法》,这是最早由 韩国政府制定的韩国语罗马字标记法规范。这一 母,并按下边的顺序排列:“]、L、亡、己、口、甘、 人、0、 、 、刁、芒、豆、吉、]]、 、1jlj、从、双、.卜、 1=、j、{、上、JL、T、丌、一、1、H、{{、 、 、 、 -rj、一、斗、 、 、刊”。另外,个别字母的名字发 规范在1959年改订为《韩文字母罗马字标记法》。 但是该法案由于存在很多问题,在70年后经过数 次审议之后,1979年完成了《韩国语罗马字标记 法》,但是颁布有所保留,没有得到施行。之后由 于奥运会的召开,韩国政府对1979年该法案进行 生了变化。例如在《韩文拼写法统一案》中“]、 ]]”的名字为“71 q、辔7]q”,在《朝鲜语拼写法》 里改为了“71普、过71 ”。 第三,汉字词标记中“乙、己”的标记不一样。 了修订,并于1984年颁布了《韩国语罗马字标记 法》。但是1984年制定的《韩国语罗马字标记法》 在《韩文拼写法统一案》里根据所谓的头音法则汉 字词“劳动、来日、女子、良心、理论”等标记为“ 告、州鬯、日 、 ≈、o1芒”,但在《朝鲜语拼写法》 使用过程中存在不便,国立国语研究院在2000年 进行了重新制定。 此外,韩国在词语规范上也做了不少努力。 韩国的词语规范又叫国语纯化事业。韩国的国语 纯化事业早在20世纪40年代就开始了。1962 年,政府组织成立了韩文专用特别审议委员会。 1970年1月1日开始实施韩文专用政策。1976 年为了消除外来语乱用现象,根据总统的指示成 立国语纯化协议会,并通过了《国语醇化资料》以 促进国语纯化事业。1991年国语审议会(1953年 文教部设立的机构)成立了国语纯化分科委员会, 该委员会至今还负责进行韩国语的纯化运动。 (二)朝鲜的朝鲜语规范 朝鲜的语言规范化事业是在国家层面上进行 的。1945年以后朝鲜也进行了书写规范化事业。 在这一时期,朝鲜的语言使用从遵循《韩文拼写法 统一案》逐渐向改订《韩文拼写法统一案》的问题 方向转变,在1954年制定了《朝鲜语拼写法》。 《朝鲜语拼写法》包括拼写法、分写法、标点符号 等。《朝鲜语拼写法》在以下几个方面和《韩文拼 写法统一案》有所不同: 第一,标准语不一致。《韩文拼写法统一案》中 “标准话大体上是现在中层社会使用的首尔话”,但 是在《朝鲜语拼写法》的“标准语是在朝鲜大众之间 使用的最具共同性的现代语中确立的”,从这个规 定可以看出南北的标准语定义是有差别的。 第二,字母的数量、排列顺序和部分字母的名 称不同。《韩文拼写法统一案》里字母规定为24 个,按照“]、乙、亡、己、口、.日、入、0、天、天、9、 芒、豆、舌、 、1:、{、 、上、JL、T、.兀_、一、1”的 顺序排列,字母“]]、 、1j日、从、双、l{、州、 、 、 {{、 、J}、 、 、刊、一”由两个以上的字母组合 而成。但是在《朝鲜语拼写法》里规定为4O个字 里按照汉字本来的发音标记为“呈罟、鄙 、 、 哮 、训芒”。此外,一个单词或语尾的标记法和 以前的标记法也有所不同。例如:“:±4丑7]”标记 为“生丑71”、“世巷”标记为“甘 ”、“寺畔”标记为 “安耳”,语尾“一6{一、一奴一”改为了“一目一、 一啜一”。这一时期书写规范的另一个大变革是 从1949年9月起废除了汉字的使用。 朝鲜在1954年制定的《朝鲜语拼写法》基础 上进行了语言使用,同时为了制定文化语规范,展 开了一系列的研究工作,1955年制定了《朝鲜语 外来语标记法》,1966年制定了《朝鲜语规范集》。 《朝鲜语外来语标记法》是朝鲜制定的最早的外来 语标记法,但该标记法的标记对象语言局限为俄 罗斯语和国际音标。《朝鲜语规范集》由拼写法、 分写法、标点符号、标准发音法组成。在这一规范 中制定的发音规范的基本原则为“在现代朝鲜语 许多发音中挑选符合朝鲜语发展规律的语音”。 这一规范和1954年制定的规范相比,将“最具共 同性的现代语”变成了“符合朝鲜语的发展规律”, 这暗示着把新变化的语言定为标准。此外,在这 一规范集中对汉字词的规范单列一章进行说明, 规定按照汉字的原本发音进行标记。在标准发音 中,头音“L、己”原则上按照汉字词的原本发音来 进行标记。 进入2O世纪7O年代后朝鲜的语法规范事业 活跃起来,1972年制定了《文化语语法规范(初 稿)》,1976年制定了《朝鲜文化语语法规范》。其中 对朝鲜语的词类和助词重新进行了规范,规定朝鲜 语的词类包括:名词、代词、数词、动词、形容词、冠 词、副词、叹词8大类,以前被单独认定为一类的象 征词归到了副词中。1969年的《外国话标记法》是 在修订1955年的《朝鲜语外来语标记法》基础上制 ・1 1 1・ 定的。两者的主要差异是标记对象“外来语”变成 了“外国话”,标记的语言数由1955年《朝鲜语外来 语标记法》规定的2个增加到了7个。 到了2O世纪8O年代,朝鲜在平壤话的基础 上形成了自己的文化语,陆续出版了《朝鲜话规范 集》(1988年)和《外国话标记法》(1982年)。《朝 鲜话规范集》包括拼写法、分析法、标点符号和文 化语发音法。与之前规范集相比,“标准发音法” 换成了“文化语发音法”,这一改变表明了文化语 的形成。“文化语发音法”的总则中写到“朝鲜话 发音是以革命首都平壤为中心,在平壤话的基础 上形成的文化语的发音”,明确规定了将平壤话作 为文化语的基础方言。元音字母“0”的名称,由 原来规范的“ 1告”、“旦”变成了“o1告”、“罟”。此 外,对个别单词的标记和发音进行了重新规定。 《外国话标记法》的一大特征是与1969年的规定 相比可标记的语言数增加到了18种。 朝鲜的国语司正委员会对1988年规范集中 的分写法进行了修订,2000年颁布了《朝鲜话分 写规范》。这一时期朝鲜的词汇规范大致分为语 言净化运动(1945年到1963年)和词汇整理运动 (1964年)。语言净化运动的任务是把大众理解 困难的汉字词、日帝统治下融入朝鲜语的日式汉 字词、日语的糟粕和外来语换成固有语。语言净 化运动的主要对象是汉字词和外来语,整理的范 围网罗日常用语和学术用语。词汇整理运动开始 的标志是1963年1月3日金日成发表了《发展朝 鲜语的几个问题》的告示。在同年朝鲜成立了直 属中央的国语司正委员会,专门负责词汇整理工 作。1966年5月4日,金日成的《关于正确发扬 朝鲜语的民族特性》的文章成为词汇整理工作的 转折点。词汇整理的对象主要包括:第一,新出现 的单词。新出现的单词原则上要使用固有词。第 二,汉字词。以前固定使用的汉字词可以继续使 用,新的中国式汉字词尽可能少用。此外,日本式 汉字词要无条件更换掉。第三,方言词。好的方 言词汇可以找出来使用。第四,学术用语。学术 用语中要限制汉字词的使用,原则上多使用固有 词。第五,外来语。长期使用或者世界各国通用 的外来语可以继续使用,新词汇基本上要使用固 有词。第六,地名。汉字词地名要换成固有词。 第七,军事用语。军事用语不可能立刻改变,以后 要分情况适当改变。 ・ ]1 2 ・ (三)中国的朝鲜语规范 中国朝鲜族大部分是从咸镜北道迁移过来 的,因此,朝鲜半岛的东北方言对中国朝鲜语的形 成和发展产生了很大影响,事实上成为了中国朝 鲜语的基础方言。 中国朝鲜语的发展历史道路并不平坦。直到 1940年末,中国的朝鲜族还是根据朝鲜语学会制 定的《韩文拼写统一案》的规定使用语言,那时和 朝鲜的规范一致。1949年中华人民共和国成立 以后,从20世纪5O年代后半期开始,中国朝鲜语 逐渐受到中国社会政治环境的影响,同时也受到 汉语的影响。在多重因素影响下,中国的朝鲜语 没能得到健全发展。2O世纪50年代上半期,中 国少数民族的语言文字还是得到了一定的发展。 但是从l957年开始一直到之后的2O年间,由于 错误的左倾路线,中国少数民族的语言受到了严 重打击。这一时期,中国实施了错误的民族政策, 即社会主义时期是民族融合的时期,少数民族要 放弃自己的语言文字,使用汉语和汉文。1958年 4月,在北京召开的全国民族语文学术会议上,通 过了所谓的整风方法,批判少数民族语文事业的 资产阶级个人主义和民族主义思想方针路线。2O 世纪60年代初这种错误的路线和政策得到了一 点纠正,但是1966年开始的文化大革命,再次给 少数民族语言带来了很大的打击。文化大革命期 间,在左倾政治路线的影响下,少数民族语言被戴 上“落后论”、“无用论”的帽子。在这种极其困难 的情况下,中国朝鲜族仍凭借不屈不饶的精神为 守护和继承自己的语言文字进行了很多努力。 解放以后中国朝鲜语面临的最重要的问题是 词汇规范问题。中国朝鲜语和中国的共同语—— 汉语并存,在共同发展的过程中中国朝鲜语不可 避免地受到了汉语的影响。这是语言发展的必然 结果。然而,在当时中国朝鲜语面临的主要问题 是中国的朝鲜语如何借用汉语的单词。理论上中 国朝鲜语应该在符合自身语言发展规则的前提 下,吸收使用汉语单词,从而丰富自己的语言内 容。但是,这一时期在左倾政治路线的影响下,为 了增加中国朝鲜语和汉语的共同成分,针对中国 出现的新单词,中国朝鲜语直接借用汉语的发音 或者不使用朝鲜语既有的单词,而是创造新的汉 字词。这种现象使朝鲜语丧失了纯洁性,造成了 单词使用上的混乱。例如:“剐q型寸”改为“ 州 o1午(青霉素)”,“专亡”改为“毋世(上班)”,“ 告 砷”改为“舌 (工人)”,“/q ”改为“丑 (考试)” 加深,中国朝鲜族和韩国人的交流更加频繁,但和 朝鲜的交流锐减。中国朝鲜语逐渐深受韩国语的 等。当然新出现的单词里也有反映中国新制度、 影响,而受朝鲜的语言影响逐渐减少。现在中国 新事物的单词。例如:“趔世 (生产队)”、“ 显(人民代表)”、“砷 午(自治州)”等。这些由 既有单词组合而成的新单词符合朝鲜语的词汇构 成规则,利于理解,便于普及。 总之,中国朝鲜语规范化事业经过了3个阶 朝鲜语的规范事实上处于混乱的状态。 三、中国朝鲜语规范化面临的问题 通过上面的介绍,我们已经了解到中国的朝 鲜语规范化面临着许多问题。面对这种现实,如 何处理?关于这个问题,学者们提出了不同的解 段:第一阶段(1949年以前)是1949年1O月中华 人民共和国成立以前,中国朝鲜语以1933年制定 的《韩文拼写法统一案》为基准。这一时期中国朝 决方法。概括起来大体上有以下几种:第一,改正 现在的规范,制定新的规范。第二,遵循朝鲜或者 韩国的规范。第三,使用韩国和朝鲜协商之后的 鲜语把首尔话当作标准语,并遵循《韩文拼写法统 一案》的规范。第二阶段(1950年到1977年)是 中国朝鲜语沿用朝鲜的规范的时期。这一时期把 正处于形成之中的朝鲜的文化语当作标准语,把 朝鲜的语言规范当作基准。2O世纪五六十年代 遵循朝鲜1954年的《朝鲜语正字法》,20世纪7O 年代遵循朝鲜的1966年的规范。词汇使用上遵 循《朝鲜语小词典》(1954年)、《朝鲜语词典》 (1960—1962年)的规定。为了规范新出现的汉 字词,在1966年3月制定了《朝鲜语名词术语规 范化暂定方案》(草案)。1970年中国制定了自己 的朝鲜语分写规范,这一规范基本上沿用了朝鲜 的规范的内容。第三阶段(从1977年至今)是基 本上制定并使用自己的规范。1977年根据国务 院的决定成立了东北三省朝鲜语文协作领导小 组,从此以后开始制定中国朝鲜语自己的规范。 1977年出版的《朝鲜语规范集》涵盖了中国初次 制定的朝鲜语标准发音法、朝鲜语拼写法、分写法 和标点符号等规定。1978年制定了《朝鲜语名词 术语规范化原则》,1990年制定了《外来语标记 法》和《吸收新词处理细则》,1991年制定了《方言 词汇司正原则》。 社会的变革影响语言的接触,给语言带来新 的变化,这是语言发展的客观法则。中国朝鲜语 也摆脱不了这一法则。1949年中华人民共和国 成立以后的6O多年间,在朝鲜和韩国的影响下中 国朝鲜语不断发展。从1949年到1990年的4O 年间,中国和朝鲜开展了密切的交流,中国和韩国 没有建交。在这一阶段,中国朝鲜语在很大程度 上受到了朝鲜的语言影响,并没有受到韩国的语 言影响。但是,在1992年中韩建交以后的2O年 间,情况完全发生了变化。随着中韩两国交流的 统一方案。 这三种方法各有利弊,都难以消除中国朝鲜 语规范的混乱局面。第一种方法是使用中国朝鲜 语自己的规范。在中国使用自己的规范只有在闭 关锁国的前提下才能实现。改革开放之前中国和 韩国没有交流,中国的朝鲜语没有受到韩国的影 响。但是改革开放以后,特别是中韩建交以后,情 况发生改变,韩国语对中国朝鲜语的影响很大。 在目前的情况下,完全排除韩国语的影响,中国朝 鲜语走自主规范化之路是不可能的。第二种方法 是倒向韩国或朝鲜的一方。现在韩国和朝鲜两国 对中国朝鲜族的文化影响更大的是韩国。如果倒 向韩国,中国朝鲜语可以避免规范的混乱,但是韩 国的规范不是完美无缺的。所谓的头音法则究竟 是不是科学的标记方法是值得探讨的一大问题。 特别是在标记现代汉语的时候,如果使用韩国的 标记方法,中国朝鲜语也会碰到不少新的混乱。 第三种方法是其中最为可取的方法。但要想使用 这一方法必须要等到统一规范形成之后。在统一 规范形成之前,还要持续朝鲜语规范的混乱局面。 这种混乱局面是既成的事实,不可避免。为了朝 鲜语的生存和发展,我们要发扬相互让步、相互理 解的精神,争取尽快制定统一规范。 制定统一的规范,要做的事情还有许多。韩 国和朝鲜为了编著《民族语大辞典》,倾注了几年 的努力,在字母排列顺序、分写法、标点符号、词类 的分类、形态标记等方面都达成了一致意见。在 这种情况下,韩国和朝鲜若继续努力,一定会获得 巨大的成果。但是在制定统一规范的过程中双方 也遇到了困难,最大的分歧是添加音的标记和头 音法则的使用。 ・ 113 ・ (一)添加音的标记问题 在朝鲜语中,由两个形态素或单词构成的合 成名词之间添加“亡”音,后面词语的一个字母变 成紧音,或者两个形态素之间添加“乙”或者 “L乙”的现象,被称作为添加音现象。例如:“o1. 部+时”、“世+鬯”、“o1-鄙+o1”的发音为“o1- 畸”、“世鬯”、“o1-避q”。这种添加音现象在韩国 有添加音“入”或者辅音“乙”的添加,在朝鲜只有 部分单词添加“入”。朝鲜语中的添加音现象是客 观存在的,我们必须仔细研究添加音标记法,从而 促进人们正确发音。添加音标记在朝鲜语教育, 特别是朝鲜语外语教育中是非常重要的。在面向 中国人的朝鲜语语音教育中,中国学习者最难掌 握的就是朝鲜语的发音法。上边列举的几个单 词,如果不标记添加音,就会被读成“o 鄙廿”、“日1- 鬯”、“o1.部o1”。学习者对于语音的添加和紧音化 难于理解、不易掌握。众所周知,朝鲜语和汉语相 比,以辅音结尾的收音的种类很多,由此引起的语 音变化多样。朝鲜语的紧音化可以细分为五种情 况,语音的添加也有两种情况。语音变化中还有 许多例外的情况,以朝鲜语为母语的学生也很难 理解和掌握朝鲜语的复杂的发音变化。因此,让 初学者理解掌握这种复杂的发音变化是一件非常 困难的事情。事实上,与学习发音变化的理论相 比,在语言实践中反复使用,养成正确的发音习 惯,这种方法效果更好。鉴于此,为了让初学者养 成良好的发音习惯,笔者认为对于个别单词,可以 采用特定的符号进行语音标记。具体方法可以使 用添加音“ ”或者添加音符号“”’,标示出紧音化 和语音的添加。例如:使用“^”和“’’’表示紧音 “哥入甘/哥’甘、妥天丑导/妥’卫吾、盟入 /盟’ ”,同样的方法使用“ ”和“"’表示添加音“告人 o1鼍/告’o1鼍、 普入 / 导’畸”,通过以上的 特定符号,将特定符号之后的松音变为紧音,出现 元音的时候添加“乙”,这种方法利于理解和发音。 (二)头音法则问题 所谓头音法则是指在头音的位置不出现某些 音的规则。这一规则是阿尔泰语具有的共同特 性。韩国的朝鲜语在头音位置上不出现舌尖音 “L”和“已”,汉字词“q ”标记为“q ”,“ 斗” 标记为“ ”等。但是头音法则也存在一定的问 题,这里概括为两种: 1.汉字音标记出现混乱 ・ 1]4 ・ 汉字是三千多年前创制的文字,虽然过去了 几千年,但是字形没有发生太大变化,只是有的汉 字的发音发生了改变,即某一个汉字上古时期的 发音、中古时期的发音、近现代的发音可能有所不 同。例如:汉字“甲”在上古汉语中发音为“keap”, 中古汉语中发音为“kap”,现代汉语中发音为 “tcia”。因此,在借用汉语的语言中,根据汉语的 借用时期,同一个汉字的发音可能不同。再如:汉 字“甲”在朝鲜语中发音为“旮” 在日语中发音为 “kou”。朝鲜语中的“ ”对应汉字“甲”的中古 音。众所周知,朝鲜语的汉字音形成于上古汉语 的基础之上,到了统一新罗时期,规范为中古汉语 的发音,并一直使用到现在。朝鲜语汉字音的一 个特性是高度统一规范。15世纪训民正音创制 时期,为了校正传统上一直使用的汉字音,编撰了 《东国正韵》。但是校正朝鲜语的汉字音的这一目 的以失败而告终,因为那一时期中国的汉语已经 进化为了近代汉语,许多汉字的音和中古的音发 生了不一致的现象,朝鲜语的汉字音虽然想要和 发生了变化的中国汉字的发音保持一致,但是那 个时期形成于上古汉语基础之上的朝鲜语汉字 音,已经固定用了数百年,再次人为地改变不是一 件易事。一直使用了数百年的朝鲜语汉字音,在 头音法则的作用下,由于人为地创造新的汉字音, 汉字音的标记发生了混乱。汉字原则上一个字对 应一个音,历史上也出现了一个汉字对应两种以 上发音的情况。由于头音法则,所以朝鲜语汉字 音人为地出现了二重性。 韩国语的汉字音大体上有“1辛(遘)一畸、 (女)一q、日(年)一嗵”等4O多个音节。但由这 些汉字音构成的汉字词中,就出现了二重性问题。 特定音节出现在头音位置的时候,发箭头右边的 音;不在头音位置的时候,按箭头左边的发音标 记。例如:汉字“女”在单词“女子”中发音为“q”, 人为地标记为“q ”;单词“男女”的发音标记为 “甘日”,“女”字的发音为“ ”。笔者认为这种标 记是否合理有待商榷。 2.有失合理性和公正性,自我矛盾 所有的法则都合理公正地适用于客观事物。 但是,韩国的头音法则却并未如此。朝鲜语的词汇 从起源上可以分为固有词、汉字词和外来词。别的 语言都分为固有词和外来词两个部分,但是朝鲜语 把原属于外来词的汉字词单独区分出来。原因是 朝鲜语中的汉字词所占比例很高,而且具有自己的 语言的统一,多年前韩国和朝鲜的学者就开始倾注 特性。韩国使用的头音法则没有公平合理地使用 努力,比如共同编撰《民族语词典》,但是由于一些 在汉字词和外来词上,而且还陷入了自我矛盾中。 原因没能继续进行下去,不得不令人遗憾。 即,对汉字词使用头音法则,人为地制造汉字音;而 语言是社会成员约定俗成的社会现象,语言 对英语、法语等外来语并不使用头音法则,单词“昔 规范则是人为的行为。为了制定统一的规范,韩 、q丑电、辞日-仝.、甘 旱、 里、 日、 列呈”等 国和朝鲜不能固执己见,要发扬相互理解的精神, 并未使用头音法则。因此,笔者认为只对特定文字 尤其在“添加音的标记”和“头音法则”等问题的处 使用头音法则,其实并不符合科学性。 理上要作出相互让步。笔者认为,在朝鲜语统一 即使说朝鲜语中存在头音法则,随着时代的 规范中应该保存添加音标记,在向其他民族开展 发展这一规则也会被打破,现在大众随意使用头 朝鲜语教育的时候有必要扩大标记范围,同时废 音“乙”和“己”,在外来语的标记中舌音“乙”和 除所谓的头音法则。 “己”按照原来的发音标记,男女老少都在这样使 用,鉴于这种事实,头音法则已经丧失了原有的功 [参考文献] 能。随着旧规则逐渐被打破,朝鲜语中将出现新 [13 崔润甲:《朝鲜语一韩国语研究》,汉城:洪文阁, 的标记法。众所周知,元音和谐是朝鲜语的固有 1998年。 法则,但是随着元音“r”的消失,元音和谐法则被 [23崔润甲:《中国朝鲜韩国的朝鲜语差异》,延吉:延边 破坏,不和谐的标记得到了使用。 人民出版社,1994年。 因此,笔者认为在朝鲜语统一规范中应该保存 [3]崔羲秀:《韩国语教育诸问题》,《顺川乡大学人文科 添加音标记,在向其他民族进行朝鲜语教育的时候 学论丛 ̄2008年第22期。 [3]金顺女:《中国境内韩国语教材编写中出现的诸问 有必要扩大标记范围,同时废除所谓的头音法则。 题》,《顺川乡大学人文科学论丛}2009年第24期。 四、结语 [4] 中国朝鲜语司正委员会编:《朝鲜语规范集》,延吉: 综上所述,我们分析了朝鲜语规范的历史和朝 延边人民出版社,2007年。 鲜语规范化过程中出现的几个问题。具有五千多 [5] [韩] 屯午:《赵 叫罟习刹芒》,q{:赵亏 斟 年历史的朝鲜族语言,虽然很早就深深地受到中国 ,20071a。 文化的影响,但是依然固守了自己的语言和文化。 [63 [朝] 叼哥:《旱j;fl q o{电干5O 》,习 :歪世外 在日本帝国主义的同化政策下朝鲜民族依旧守护 封斗 圣蛙 ,2006嗵。 了自己的语言和文字。为了制止语言的分裂,谋求 [责任编校:金莹] Exploration of the Standardizati0n 0f Korean JIN Xiang—hua,jiN Shun-nv (School of Korean Studies,Yanbian University, nji,Jilin,133002,China) Abstract:Nowadays,Korean iS considered to have three branches,namely the southern dia— lect,the northern dialect and Chinese-Korean.Language wil1 differentiate if there iS no communication. With the efforts of scholars from R0K,DPRK and China,unified standards for grammatical items such as Korean alphabets,spelling,punctuation,part of speech and tense marker have been established.However,debates on the ways of how to add the pho— netic markers and how to define the rules for the first syllable stil1 remains.Therefore,ef— forts or even compromises should be made SO as to accomplish the unification of Korean. Key words:Korean;standardization;review;countermeasure;exploration ・ 115 ・