您好,欢迎来到爱go旅游网。
搜索
您的当前位置:首页评纽马克的语义翻译

评纽马克的语义翻译

来源:爱go旅游网
作者: 王楫

出版物刊名: 扬州大学学报:人文社会科学版页码: 62-67页

主题词: 语义翻译;交际翻译;纽马克;翻译方法;翻译理论;翻译单位;内容与形式;灵活对等;奈达;直译意译

摘要: 语义翻译和交际翻译的论点是英国翻译理论家纽马克的主要理论建树。纽氏提出这两种翻译方法的目的在于缩短直译与意译的距离,对于破除翻译方法上的一元论有一定的意义。但从纽氏所提具体要求与做法看去,结果会适得其反。因为,从内容与形式的关系,翻译与创作的异同着眼,直译意译是不分轩轾、相畏相成的。本文是作者研究比较纽马克与奈达二家翻译理论的心得之一。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务