您好,欢迎来到爱go旅游网。
搜索
您的当前位置:首页公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译

公孙仪相鲁而嗜鱼文言文翻译

来源:爱go旅游网
公孙仪相鲁⽽嗜鱼⽂⾔⽂翻译

原⽂节选:既⽆受鱼⽽不免相,虽嗜鱼,我能长⾃给鱼。意思是如果不收别⼈给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管(我)爱吃鱼,但别⼈不⽤送给我鱼,我能够长期⾃⼰供给⾃⼰鱼。

原⽂

公孙仪相鲁⽽嗜鱼,⼀国尽争买鱼⽽献之,公孙仪不受。其弟⼦谏⽈:“夫⼦嗜鱼⽽不受者,何也?”对⽈:“夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下⼈之⾊;有下⼈之⾊,将枉于法;枉于法,则免于相。

虽嗜鱼,彼必不能长给我鱼,我⼜不能⾃给(jǐ)鱼。既⽆受鱼⽽不免相,虽嗜鱼,我能长⾃给鱼。”此明夫恃⼈不如⾃恃也,明于⼈之为⼰者,不如⼰之⾃为也。译⽂

公孙仪在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国⼈献给他鱼,他却不肯接受。他的弟⼦劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别⼈的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为爱吃鱼,所以我才不接受。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就于他们;迁就于他们,就必定会歪曲法律,这样我就不能⾃⼰供给⾃⼰鱼,如果不收别⼈给的鱼,就不会被罢免宰相。”

虽然(我)爱吃鱼,这些⼈不⼀定再送给我鱼,我⼜不能⾃⼰供给⾃⼰鱼。如果不收别⼈给的鱼,就不会被罢免宰相,尽管(我)爱吃鱼,但别⼈不⽤送给我鱼,我能够长期⾃⼰供给⾃⼰鱼。”这是明⽩了依靠别⼈不如依靠⾃⼰的道理啊!这是告诉⼈们,依靠为⾃⼰办事的⼈不如⾃⼰去办事。点评:勤以为民,廉以养德,淡以明志,静以修⾝。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务