English
作者: 何魏魏
作者机构: 大同大学外语学院,山西大同037009出版物刊名: 山西农业大学学报:社会科学版页码: 317-320页
主题词: 民族文化 文化交流 文化负载词 可译性 翻译方法
摘要:文化负载词是民族文化智慧的结晶,蕴含着深厚的民族文化底蕴。准确的文化负载词翻译不仅能促进跨文化交际的顺利进行,更有利于传播民族文化,保持民族特色.促进民族间友好交往。对汉语文化负载词的成因、可译性及译法进行了分析,指出在采用“直译”、“直译+厚译”、“直译+意译”和“义素分析法”的同时,注重“音译”及“商标法”的使用。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务