Functional description
功 能 描 述
Customer APC72 kitnr. APC72 boxnr. Date Wiring Diagram : Fang’an : 4263102 : 4504436 : 29 June 2005 : W4211488 Application GDE File Version Transmission Approval : CPCD250 FLT : 42114 : G10 : 13.7HR32412-635 : 04.4336.01 0
Transmission Controller APC72 1. Functional specification 功能描述 1.1 General 概述
The APC72 is a device used to control the shifting of many Spicer Off-Highway Powershift transmissions.
While being easy to operate, it takes care of all transmission related functions in order to achieve superior shift quality and high reliability.
The built in self-test and trouble shooting features allow fast problem resolution.
The integration in the vehicle wiring system is straightforward and mainly involves connections between the shift selector, the APC72 and the transmission control valve.
APC72 是一种用于换档控制的装置,不但操作方便而且可以较好的保护变速箱的相关的功能并获得较高的换档质量和较高的可靠性。
APC72具有的自检测和故障排除功能的特征可以使得问题更快的解决。
综合来讲车辆的配线系统是比较简单的,它主要包括几个方面之间的连接:换档手柄、APC72 、变速箱上的控制阀。
Additionally the APC72 requires some connections for supplying power and for selection of different operating modes.
Refer to section 4.2 for details about the installation.
另外它还需要其它的连接,如为它提供电源以及进行选择不同的工作模态。 安装的详细介绍参见4.2节。
1.2 External interfaces 外部接口
The APC72 is connected to the vehicle wiring system using a 30 pole Packard Electric Metripack Connector.
The mating connector has following components and Packard part numbers: APC72 通过一个30针的连接器与车辆的配线相连。 配对使用的连接器包括下列器件。
Part部件 Packard Part number部件代号 12048455 Receptacle 插座 120290 (0.35-0.5 mm²) Contact 连接件 12103881 (0.8 - 1.0 mm²) The different connector pin functions for the APC72 are listed below. 针对APC72的连接器的不同的针脚定义见下表。
1
Following type designations are considered: 下列类型的定义是被认可的: Ptg 接地 输入端在内部接高电位,必须接地才能激活 Ptp 接电源 输入端在内部接低电位,必须接电源才能激活 Stg 开关接地 开关输出端接地,另一端必须接电源。 Stp 开关接电源 开关输出端接电源,另一端必须接地。 In below table all references to terminals have prefix TC meaning they refer to the APC72 connector pins
下表中所有前缀为TC的端子指的是APC72 的针脚。
APC72 connections
APC72 连接器
Wire TC01 TC02 TC03 TC04 TC05 TC06 TC07 TC08 TC09 TC10 TC11 TC12 TC13 TC14 TC15 TC16 TC17 TC18 TC19 TC20 TC21 TC22 TC23 TC24 TC25 TC26 TC27 TC28 TC29 TC30 Pin A1 B1 C1 D1 E1 F1 G1 H1 J1 K1 A2 B2 C2 D2 E2 F2 G2 H2 J2 K2 A3 B3 C3 D3 E3 F3 G3 H3 J3 K3 Function 蓄电池+ 12V/24V 地 电磁阀1 电磁阀 2 前进电磁阀 后退电磁阀 电磁阀 3 信号地 输入 0 输入 1 输入 3 输入 4 输入 6 发动机速度 输入 7 变速箱涡轮速度 输入 2 输入 5 Type Stp Stp Stp Stp Stg Stp ptp ptp ptp ptp ptp ptp ptp Comment 通过6A保险接蓄电池 接地 未使用 变速箱档位选择电磁阀 1 变速箱档位选择电磁阀 2 前进 / 空档 选择电磁阀 后退 / 空档 选择电磁阀 未使用 变速箱档位选择电磁阀 3 未使用 未使用 仅用于速度传感器 操纵手柄前进输入 操纵手柄后退输入 操纵手柄输入 未使用 未使用 操纵手柄输入 非怠速/怠速输入 未使用 速度传感器 脱档信号输入 速度传感器 未使用 操纵手柄输入 未使用 未使用 未使用 手动 / 自动 选择输入 未使用 1.3 Man Machine interface 主要的外部器件
1.3.1 Shift lever 换档手柄 = 42070
The main interface with the driver is the 42070 shift lever. It allows selecting the driving di-rection and the different ranges. The shift lever output signals serve as inputs for the APC72. 随同驱动器的主要的器件是编号为42070 的换档手柄。换档手柄可以进行档位的选择,它的输出信号作为APC72的输入信号。
1.3.2 显示器
The display is located on the APC72 front panel and consists of: 显示器安装在APC72的正面,包括:
2
2 red 7-segment LED digits 2个红色LED数字显示单元 2 status LED lamps 2个状态LED指示灯 a push button labelled 'M' for display mode selection. 一个标“M”的按键,可以进行显示模态的选择。
The LED lamp labelled 'T' is yellow and is used to indicate test modes and faults. LED 指示灯“T”黄色,用于表示检测模式或检测到错误。
The LED lamp labelled 'F' is red and is switched on when the APC72 is in the reset condition 当APC72处于重置状态时,标“F”红色LED 指示灯闪烁。 (see also section 1.12.2).
MTF
Refer to Dana drawing I/APC72A for installation dimensions. 安装尺寸参照Dana 图纸 I/APC72A。
After power up, the display defaults to the gear position mode. In this mode, the left digit shows the actually engaged direction and the right digit shows the currently engaged range (gear). 启动电源后显示器默认进入“档位模式”。在这种模式下,左边的字母表示车辆行驶方向(前进或后退)右边的数字表示当前的档位。
Pressing the 'M' switch changes the displayed information. 按“M”键可以改变显示的信息。
While pushing the switch (and about 1 second after it is released) the display shows which information is about to be displayed.
当按下按键(保持大概一秒钟,然后释放)将显示该模式下的信息。 Four modes listed in below table are available: 下面是可用到的四种模态的列表: 选择的模态 I相关显示 描述 手柄输入模态表示齿轮实际啮合的方向和范围,如果任一或全部与手柄输入不同,则相应的显示闪烁。如图例空档1。 车速显示模态以km/h显示车辆的速度。如果车速低于10km/h车速则显示取小数点后一位有效数字。如图例显示4.2km/h 该车速显示模态以mph显示车辆的速度。如果车速低于10mph车速则显示取小数点后一位有效数字。如图例显示4.2mph 变速箱换档模态显示当前换档手柄所在的档位和显示变速箱的实际的工作档位。如果与变速箱的工作档位不相符,则显示闪烁。 Pushing the switch activates the next mode. Pushing while in shift lever display, the gear position display is again selected.
按下“M”键激活下一个模式。如果选择了手柄输入,则档位显示又被激活
3
When holding the switch for more than 2 seconds, the display shows a code identifying the severest problem currently detected, if any. The T-led flashes while an error is detected.
当按住按键超过2秒时,显示器可以显示当前检测到的最严重的故障代码,如果有任何一个错误被检测到,则“T”闪烁。
1.3.3 Other 其它问题
Additionally there are the ‘not idle/idle’, ‘manual/automatic’ and the ‘declutch’ on/off switches with function described in section 1.6.1.
此外还有怠速开关,手动/自动选择开关,其功能介绍见后续章节。
1.4 Operating modes 操作模式 1.4.1 Normal driving 常规操作
See 5.1.2 for detailed description. 详细介绍见后续章节。
1.4.2 Self test mode 自检测模式
This mode is selected when the mode switch is pressed at power up. 这个模式在上电后通过模式开关被选择。 See 5.1.2 for detailed description. 详细介绍见后续章节。
1.5 Operating Characteristics 操作特征 The APC72 is designed to operate continuously under the environmental conditions described in section 2.3.
APC72是基于2.3节中描述的外界环境下的连续操作而设计的 。
Below sections detail some specific system limits and specification data relevant for interfacing with the APC72
以下小节详细描述了一些系统规定的和APC72外围设备的相关数据。
1.5.1 System 系统
-40°C to +80°C IP65 & IP66 12V Vnom 9V - 16V DC Min - max. 24V Vnom 18V - 32V DC Min - max. 5 min @ 48V 350ms @ 226V 2 ms @ 300V 6 Amperes 最大连续负载电流 @ Vnom The APC72 is designed for operation at 12V and at 24V without modifications to the controller. The APC72有两种工作电压规格的控制器: 12V和 24V 。
工作的温度范围 防护 提供电压 提供电压 过电压 1.5.2 On/Off inputs On/Off 输入
低电平输入 高电平输入 最小直流电压等级 最大直流电压等级 < 0.8 V > 2.3V - 60V +60V
4
1.5.3 Analogue inputs (not used) 模拟输入 (未使用)
内接电阻 (接电平电源) 输入电压范围 Resolution 最小直流电压等级 最大直流电压等级 11 kOhm 0 to 5 V 10 bit - 60V +60V
1.5.4 Speed sensor inputs 速度传感器输入 1.5.4a Turbine speed 涡轮转速
The APC72 has two input circuits for sensing turbine speed - a current loop circuit compatible with the Dana Magneto Resistive Sensor (MRS) and an inductive pickup input circuit. This way it's compatible with all existing sensor options on Dana transmissions.
为了测知涡轮的速度,APC72 有两种输入回路一路磁阻传感器(MRS)输入、一路电感传感器输入。这样就保证它可以与所有DANA变速箱上的传感器兼容。
The CPCD250 FLT uses an inductive speed sensor to measure turbine speed. CPCD250 FLT控制器使用尖端的电感传感器测量涡轮的速度。
1.5.4b Engine speed 发动机转速
For sensing engine speed, the APC72 accepts all existing Dana inductive speed pickups. The CPCD250 FLT uses an inductive speed sensor to measure engine speed.
为了检测发动机转速,APC72控制器可以与所有的DANA的速度传感器相匹配。 CPCD250 FLT控制器使用尖端的电感传感器测量涡轮的速度。
1.5.4c Sensor circuit characteristics 传感器电回路特性
传感器类型Sensor type 电干扰 Electrical interface 正常水平Normal operating levels 短路检测Short circuit detect 断路检测Open circuit detect 负极检测Reverse polarity detect 完全保护Fully protected 1.5.5 开/关输出 On/Off outputs
最大连续负载Maximum continuous load current 短路检测 Short circuit detect 断路检测 Open circuit detect 冗余输出回路关闭功能 Redundant shutdown 完全保护 Fully protected 1.5.6 模拟输出 Analogue outputs 磁阻Magneto resistive Current sensing电流感应 7 / 14 mA 是Yes 是Yes 参见seen as short ckt 是Yes 电感应Inductive Voltage sensing电压感应 0.8 / 1.2 Vtt 否No 否no N.A. 是yes 1.5 A 是Yes 是Yes 是yes 是Yes 10~1100mA 8 bit Yes Yes yes Yes 输出电流 Output current 传输速度 Resolution 短路检测 Short circuit detect 断路检测 Open circuit detect 冗余输出回路关闭功能 Redundant shutdown 完全保护 Fully protected 1.2
1.3
1.4
1.5
5
1.6 Functional description 功能介绍 1.6.1 External inputs 外部输入 1.6.1.a 非怠速/怠速开关 (线号 19)
踩下微动踏板怠速输入激活,松开微动踏板怠速无输入。在自动驾驶时,从怠速开关收集到的信息对于控制单元使用正确的功能是至关重要的。Input is active when the throttle pedal is applied. Input is inactive when the throttle pedal is released. The information received from this input is vital for correct functioning of the control unit during automatic shifting.
1.6.1.b 手动/自动选择开关Automatic selection (线 号29)
当29号线有输入,则可以手动操作。When input wire 29 is activated, manual shifting occurs. 当29号线无输入,则可以实现换档的自动控制。When input wire 29 is not activated, automatic shifting occurs.
1.6.1.c 脱档开关Declutch on/off (线号 22)
这个开关被安装在制动踏板上检测制动压力。A switch should be installed on the machine to detect if the driver presses the brake pedal. 它可能安装在制动踏板的下面,或者在制动管路上。 This can be eg. a switch installed under the brake pedal, or a switch in the brake pressure line. 如果踩下制动踏板,这个开关将连接BAT+到APC72的22号输入。如果驾驶员松开制动踏板,与22号输入的连接将被断开。If the driver is pushing the brake pedal, the switch should connect the BAT+ to input 22 of the APC72. If the driver does not press the brake pedal, the switch should leave input 22 as an open connection.
如果有脱档请求,变速箱进入空挡(只要车速低于9 km/h)。如果车速高于9 km/h,不允许脱档。If declutch is requested, the transmission is put in neutral (provided the vehicle speed is lower than 9 km/h). If the vehicle speed is above 9 km/h, declutch is not granted.
如果驾驶员松开制动踏板,变速箱将返回前进或后退档(只要换向保护完成-看1.7章节)If the driver releases the brake pedal, the transmission reengages forward or reverse (provided the direction change protections are fulfilled – see 1.7)
1.6.2 换档手柄42070/Shift lever 42070
与控制器主要的连接是42070换档手柄。通过它可以选择不同的行驶方向和档位。换档手柄的输出信号就是APC72 控制器的输入信号。The main interface with the driver is the 42070 shift lever. It allows selecting the driving direction and the different ranges. The 42070 shift lever output signals serve as inputs for the APC72.
Selected 42070 Position 42070 N° 2 3 4 7 6 5 APC72 N° 13 14 - 25 15 18 F1 F2 F3 F4 N1 N2 N3 N4 R1 R2 R3 R4
6
1.6.3 超速升档时的变速箱保护/Overspeeding upshifts as transmission protection
当档位选择手柄所选择的档位比实际啮合的档位高且涡轮的速度超过了限定转速2700RPM。为了防止变速箱超速,控制器将会自动控制变速箱升档。
When the shiftlever position is higher than the transmission gear and the turbine speed exceeds the overspeeding limit of 2700 RPM, an automatic upshift will occur to protect the transmission against overspeeding.
1.6.4 自动换档/Automatic shifting 1.6.4.a 空档时的动作/Behaviour in neutral
自动模式与手动模式一样,APC72 控制器将保护变速箱在空档时不会超速(当空档下坡时)。因此
APC72 控制器在变速箱达到超速极限(2700RPM)时将会在空档自动升档。甚至变速箱的啮合档位超出了换档手柄所选择的档位。
In automatic as well as in manual mode, the APC72 will protect the transmission against overspeeding in neutral (when driving downhill). Therefor the APC72 will make an upshift in neutral when the transmission overspeeding limit is reached (2700 rpm). Even is the new transmission gear would exceed the shift lever position.
在自动模式下,如果空档下坡后变速箱输入速度不能达到1800RPM,APC72控制器将会使变速箱从N3变到N2 。
In automatic mode, the APC72 will make automatic downshift from N3 to N2 when the transmission input speed after the downshift would not exceed 1800 RPM.
1.6.4.b 标准驾驶操作/Standard drive
当发动机加速被确认(见怠速开关)并且变速箱受变矩器驱动。此时有下面公式:Recognised when the engine is accelerated (see not idle/idle switch) and the transmission is in converter drive; this is when :
speed ratio = turbine speed < 1
engine speed
速比 = 涡轮 速度 < 1
发动机速度
在标准驾驶操作状态下,车辆会在2档和3档之间自动切换。In standard drive, automatic shifting occurs between 2nd gear and 3rd gear. 自动升档 automatic upshifting
当踩下油门踏板时(见非怠速/怠速开关),变速箱会自动升高档,涡轮速度超过最小的限定值并且速比达到一个确定植。当变速箱在高档位的牵引力大于在低档位的牵引力的时候这种情况会发生。下面是每个齿轮的升档曲线图。An automatic shift to a higher gear is made when the throttle pedal is pressed (see not idle / idle switch), the turbine speed exceeds a minimum speed and the slip in the converter (speed ratio) has reached a certain value. This occurs when the tractive effort in the higher gear is higher than the tractive effort in the lower gear. The graphs below show both the upshift curve used for each gear.
7
Shift230.90.880.86Speed Ratio0.840.820.80.7813001400150016001700Trpm18001900200021002200自动降档 automatic downshifting
当较低档位的牵引力矩大于较高档位的牵引力矩时会自动向较低档位换档。An automatic shift to a lower gear is made when the tractive effort in the lower gear exceeds the tractive effort in the higher gear. 下面是所有档位的调低速档曲线图Following curves show the downshift curves for all gears.
Shift320.50.480.460.44Speed Ratio0.420.40.380.360.340680720760800840Trpm880920960100010401080
8
制动模式 Braking mode
当发动机减速被确认且(in converter drive when)转速比大于1时,对于车辆而言,预示着驾驶人员已经松开了油门踏板
Recognised when the engine is not accelerated and in converter drive when the speed ratio >= 1. On the vehicle, it means that the driver has released the throttle pedal.
speed ratio = turbine speed > 1
engine speed
速比 =
涡轮速度 > 1
发动机速度 自动升档/automatic upshift
在制动模式下一般不存在自动升档(油门踏板松开——见非怠速/怠速开关)。唯一允许升档的情况是:变速箱达到了允许超速的极限并且换档手柄显示的操作人员选择的档位高于变速箱里实际啮合的齿轮所符合的档位。(见1.6.3节变速箱超速升档保护)
No automatic upshifts are allowed in braking mode (throttle pedal released – see not idle / idle switch). The only condition in which an upshift is made during braking mode is when the transmission
overspeeding limit is reached and the shift lever indicates a gear higher than the one selected on the transmission. (see 1.6.3. Overspeeding Upshifts as transmission protection)
自动降档/automatic downshift
变速箱的降档保护是基于速比来实现的,这一过程将会持续较长时间(因为发动机速度低),因此要实现此功能涡轮的速度也要降到较低的范围。为了缩短降档保护实施前的这一段时间,减速降档可以被集成在程序中。当发动机转速低于1000RPM,车辆速度低于500RPM时,此时减速降档保护功能起作用。 Since the downshifts based upon speed ratio would take a very long time (because the engine speed is low), the turbine speed must be also very low before a downshift based upon speed ratio's would take place. In order to overcome this long period in which no downshift is made, braking downshifts can be incorporated in the program. When the engine speed drops below 1000 RPM and the vehicle speed drops below 500 RPM, a braking downshift is made.
1.6.5 输出特性Output features
1.6.5.a 标准输出Standard outputs (wire 6, 7, 4, 5,9)(线号6,7,4,5,9)
线号为TC06, TC07, TC04 、TC05和 TC09的线用于控制变速箱。下表反映了在各个不同档位的传动齿轮的啮合关系。Wires TC06, TC07, TC04 、TC05和 TC09 are used to control the transmission. The table below reflects the gear pattern generated in each of the transmission gears.
Transmission gear TC06 TC07 TC04 TC05 TC09 F1 F2 F3 F4 N1 N2 N3 N4 R1 R2 R3 R4
1.6.5.b 输出报警灯Warning lamp output (线wire 3)
当降低档位请求,前进 – 后退档位请求,后退 – 前进档位请求,空档 – 前进档位请求,空档 – 后退档 9
位请求, 前进 -空档 –前进档位请求或者后退 - 空档 –后退档位请求时,于太高的车辆速度或引擎速度没被允许,或者变速箱超速,输出报警灯亮
When a downshift request, a forward – reverse request, a reverse – forward request, a neutral – forward request, a neutral – reverse request, a forward – neutral – forward request or reverse – neutral – reverse request is not granted due to too high vehicle speed or engine speed, or when the transmission is overspeeding, the warning lamp output (wire 3) switches on.
1.7 车辆改变行驶方向保护 Direction change protections 1.7.1 前进– 后退或后退– 前进Forward – Reverse or Reverse – Forward
在改变车辆的行驶方向时,变速箱的动作取决于车辆在改变行驶方向时的速度。
The behaviour of the transmission during direction changes depends on the vehicle speed when the direction change is made.
如果车速低于5km/h,发动机转速低于1000RPM可以立即换档If the vehicle speed is below 5 km/h and the engine speed below 1000 RPM, the direction change will be executed immediately. 此时啮合的档位:The new gear after a direction change will be :
➢ 自动模式下2档2nd in automatic mode (when shift lever is in 2nd or 3rd position) ➢ 自动模式下1档1st in automatic mode (when shift lever is in 1st position)
➢ 手动模式下的工作档位是操作手柄显示的档位equal to the shift lever position in
manual mode
如果车辆速度或发动机速度太高,换档操作将不被执行,直到档位换到空档把车辆速度降到5 km/h ,发动机转速降到1000 RPM以下时,才允许换档。 If the vehicle speed or engine speed is too high, the direction change will be not be executed and the transmission will be put in neutral until the vehicle speed has dropped below 5 km/h and the engine speed has dropped below 1000 RPM. Then the direction change will occur. The new gear after a direction change will be : 此时啮合的档位:
➢ 自动模式下2档2nd in automatic mode (when shift lever is in 2nd or 3rd position) ➢ 自动模式下1档1st in automatic mode (when shift lever is in 1st position)
➢ 手动模式下的工作档位是操作手柄显示的档位equal to the shift lever position in
manual mode
1.7.2 空档– 前进或空档– 后退Neutral – Forward or Neutral – Reverse
在车辆停止后换档手柄被从空档位置扳向前进或后退位置,空档–前进或空档–后退换档动作发生。如果空档–前进或空档–后退换档动作发生,只有在车速低于5 km/h ,发动机转速低于1000 RPM时,前进或后退离合器才起作用。
A Neutral – Forward or Neutral – Reverse action occurs when Forward or Reverse is selected out of (出自)Neutral after machine standstill. In case of a Neutral – Forward or Neutral – Reverse action, Forward or Reverse will only be put on the transmission if the engine speed is lower than 1000 RPM and the vehicle speed is lower than 5 km/h.
1.7.3 前进– 空档 –前进或后退–空档 –后退/Forward – Neutral – Forward or Reverse – Neutral – Reverse
如果通过换挡手柄实现前进– 空档 –前进或后退–空档 –后退动作,此时车辆处于运动状态。
A Forward – Neutral – Forward or Reverse – Neutral – Reverse action occur if a Forward – Neutral –
Forward selection or Reverse – Neutral – Reverse selection has been executed with the shiftlever and the vehicle has not been standing still in neutral.
A Forward – Neutral – Forward or Reverse – Neutral – Reverse action will only be executed if the engine speed is lower than 1000 RPM.
只有在发动机的转速低于1000RPM时,前进– 空档 –前进或后退–空档 –后退的动作才会被执行。
1.8 降档保护/Downshift Protection
10
When a downshift is requested at high speed (in manual mode or in automatic mode) and the turbine speed would exceed the transmission limit in the lower gear (>2700 RPM), the downshift is not executed and the warning lamp switches on.
当在高速档位想换到低速档时(在手动模式或自动模式),此时如果涡轮的速度超过了变速箱的最小速度(>2700RPM) 向低速换挡将不被执行此时报警灯亮。
相关的安全要求Safety related requirements
1.9 安全指导方针Applicable safety guidelines The control system was designed and developed in close adherence to DIN/VDE801.控制系统的设计和发展依据标准 DIN/VDE801
1.10 Safety concept安全观念 1.10.1 General概要
安全观念是基于依照DIN19250标准而制定的安全等级而定,DIN19250标准主要定义了每种移动设备的变速箱的失效安全状态。
The safety concept is based on the control system's safety classification according to DIN19250 and on the definition of the Fail Safe State for a powershift transmission used in earth moving equipment.
安全等级不仅需要考虑单一的故障对驾驶员的影响,同时还要考虑由于这些危急的故障而引起的安全失效状态的多种解决方法。
The applicable safety class requires considering single faults affecting driver safety and a redundant method to achieve the fail safe state in case of a single safety critical fault. 对于可运动的设备而言下面的故障情况是可接受的:
For earth moving equipment acceptable fault conditions are considered to be:
- Fail to higher range 高速档失效 - Fail to next lower range 低速档失效
失效安全状态:
The fail safe state (to be attained when all else fails) is:
- Fail to neutral空档失效
1.10.2 APC72 implementation 执行
The transmission concept mechanically prevents simultaneously locking of two conflicting clutches and guarantees Fail To Neutral in case of electrical power loss.
如果电源丢失,变速箱的机械保护功能将发挥作用,使相互冲突的离合器停止工作,并保证变速箱处于空档位置。
These properties are used in the APC72 to implement the safety concept. 这些特征被用于APC72来实现安全功能。
It monitors its inputs and outputs permanently in order to detect internal and external faults. APC72将始终监控它的输入和输出从而探测内部或外部的错误。
All faults are reported within 0.5 seconds, but only safety critical faults are acted upon. 所有的错误会在0.5秒内报告。但是仅仅危急情况下的安全错误被执行。 Faults resulting in range shifts and loss of drive are tolerated. 造成换档范围变化和驾驶的损失过失被宽容
Faults resulting in unwanted direction clutch engagement result in immediate selection of neutral using the available redundant shutdown method.
不被希望的方向离合器啮合的错误导致使用其他有效的手段使其选择空档。
Some other faults are tolerated but the performance of the system is crippled when the fault persists.某一错误将被忽略,但是如果它持续下去的话,系统的性能将被破坏。
11
1.11 Considered faults 被确认的故障 • • • • • • • •
Over voltage 过电压 Under voltage 欠电压 Internal faults 内部错误 Program out of control 程序失控 Single faults on outputs 输出信号错误 Incorrect input patterns 不正确的输入模式 Intermittent power loss 间歇性的电压丢失 Speed sensor failure 速度传感器失效
1.12 Behaviour in case of faults故障时的动作 1.12.1 General 概要
It's considered critical to be able to select Neutral in all circumstances. 在所有危机情况中都能选择处于空档,这是应该被考虑的
Selection of Neutral is also considered the safe state in case of many faults. 当发生故障时,选择空档也是安全规定所考虑的
The APC72 has been designed to guarantee automatic selection of Neutral in some
APC72在一些情况下使变速箱自动选择处于空档状态下,是通过两个的计时监视器和另外一个输出切断单元来实现的
conditions. This is accomplished through use of two separate watchdog timers and a redundant shutdown path for outputs.
1.12.2 Reset Condition 重置
When power is applied, the APC72 first selects the highest gear and starts initialising 当接通电源时,APC72首先选择最高速齿轮并使自己启动处于最初始状态 itself. This includes a series of self tests to assure system integrity. 这个过程包括一系列的自检,以确保系统工作的可靠性
The highest gear is believed to be the safest possible condition in case of an
当发生间歇性电源电压断电的时候,选择最高速齿轮作为启动信号被认为对系统是 intermittent power failure. 最安全的
The initialisation phase takes about 1 second. 当断电时,系统可处于初始状态大约一秒钟
After power up, the APC72 is in the so called Neutral Lock state. This means that APC72称这种状态为空档锁紧状态,意思就是
the transmission remains in Neutral until the shift lever is cycled physically through 变速箱仍然保持在空档状态下,直至换挡手柄滑过空档而进入其他档位 Neutral.
1.12.3 Overvoltage 过电压
The APC72 is very tolerant to large transients on its power lines (see also 2.4). APC72对于大的瞬时过电压具有很好的承受力(参考3.4)
Even power supply levels up to 30 V will not damage circuit components in 12V mode.
在12V工作模式下,当瞬间电压高至30V时,仍能保证电路不被损坏
For 24V mode, supply levels can go as high as 50V without damaging the controller. 在24V工作模式下,在瞬间电压高至50V时,控制单元仍可以保证不被损坏
However in case of 12V operation a supply voltage exceeds 18Vdc, or if the 12V/24V 然而当长期提供一个超过18V的工作电压给12V的工作模式,或者12V/24V的工作 supply input is left unconnected, the controller responds by issuing a fault and
12
电压的提供是不连续的,控制单元将会发出一个故障代码,同时转换自己到高电压模 switches itself into high voltage mode until the high voltage is removed. Nevertheless 式下工作直至电源电压降低,但是
, in 12V mode, the controller will accept sustained voltages up to 36 V.
在12V的工作模式下,控制单元可以接受不变的电压最高至36V而不被损坏
In 24V mode, voltages in excess of 34V will be flagged as fault. For supply voltages 在24V的工作模式下,当超出正常电压34V时,系统已经因为故障而不能承受,当超 in excess of 42V, the controller will protect itself by turning outputs off 。 (or back on at even higher voltages).
出正常电压42V时,控制单元将会通过切断外部输出以保护自己。 (或者切换到更高的电压模式下工作) Undervoltage欠电压
In 12V mode the APC72 operates at voltages well below 9 Vdc. To achieve this 在12V的工作模式下,如果电源电压为低于9V的直流电,在保证能够连续的提供电 however it's important that both supply inputs are connected (12V AND 12V/24V). 压的情况下,系统仍可以正常工作。(12V和12V/24V)
Below 8Vdc however the APC72 enters the reset condition and shuts off all outputs. 在低于8V直流电压供给的情况下,系统将会切断外部输出并复位
For 24V operation, the same applies but the lower reliable operating voltage is 18V.
对于24V的工作模式,虽然过低的电源电压下仍可工作,但是能保证正常工作的最低工作电压是18V
The under voltage condition is signalled as a 'battery low fault'. The controller will 低电压时,系统将会发出”电源电压低”得故障指示,控制单元将会不能复位直至工作 not reset until the operating voltage drops below approximately 12V (but solenoids 电压低至大约12V, will not work well below 18V). (但是线圈在低于18V的状态下不能正常工作)
Because the APC72 is not involved in functions essential to engine cranking this is 因为APC72对于发动机的启动没有很大的关系,所以这个问题可以不考虑 not considered as a problem.
1.12.4 Program out of control失控状态
The watchdog timers reset the APC72 automatically if due to a program disturbance 计时监视器保证APC72在150ms内自动复位,但是如果遇到干扰计时监视器将不能 the watchdog timers aren't reset in time (150 ms). 保证APC72在正常时间内复位
Additionally, during program execution, critical variables are continuously checked 此外,在动作执行过程中,各种变化的危险被不间断的检测着,一但检测出了问题 for contents integrity. If faults are detected, the APC72 defaults to the reset state. 故障,APC72将停止复位。
1.12.5 Intermittent power loss间歇性的电源丢失
After power is restored, the APC72 enters the reset condition, resulting in the imme diate selection of the highest gear.
当电源重新接通的时候,APC72立即选择最高速齿轮以进入复位状态
In absence of power the transmission defaults to neutral. This is due to the transmission design and has nothing to do with the APC72.
当断电的时候,变速箱将不能进入空挡,这是因为在变速箱的设计上,没有APC72 变速箱什么动作都不能执行。
1.12.6 Single faults on outputs 输出信号错误
General 概述
If any ON/OFF output is shorted to ground, the fault is shown on the display 如果任何ON/OFF输出因为接地而短路,那么将会显示一个错误代码
but no further action is taken. The background for this is that a short on an output always results in switching the load off. This either forces Neutral or a shift to a higher range.
但是不会有其余的影响,对于输出的不足的后果是切断负载,进而或者导致强行进入空挡或者转至更高模式下运行
Direction selection related outputs (TC06,TC07) : 与换档有关的输出
13
A short to plus is considered as a critical fault. Shorts to plus usually result in 电源正极短路被认为是一个危险的故障,正极短路常常导致
being blocked in either Forward or Reverse (If both are on simultaneously, the 变速箱只能前进或者只能后退,(如果两个同时被锁死,变速箱将依靠其内部的 transmission behaviour depends on the state of a hydro-mechanical interlock inside 液力-机械互换机构来操作 the transmission).
In this case, the APC72 cuts off the power to its power switches using the redundant 这时,APC72将通过备用的输出切断单元来切断电源继电器的电源,目的是为了使 shutdown path in order to bring the transmission to neutral (this only helps if the 变速箱重新回到空档(这只是在在由于APC72自身有问题的时候起作用) APC72 itself is the cause of the problem).
This response prevents the APC72 from further monitoring the outputs. 这种反应阻止了APC72更进一步监控外部输出
Therefor once it enters this condition, it remains blocked in it until power is 因此一但进入到这种状况下,APC72能够保持锁死直至电源重新接通或者断电 cycled off and on.
Other ON/OFF outputs: 其余ON/OFF输出
Shorts to plus or open load conditions on these outputs are not considered to cause 那些输出的情况下,极短路或者断路的情况不被考虑能够引起安全危害,那是能够承受的 a safety hazard and are tolerated. Usually however open load conditions are 但是常常正极短路时负载为空被认为是错误的(因为电器原件的局限性)
mistaken for shorts to plus (due to hardware limitations) and are then treated 因此这种情况将会有故障发生 accordingly.
The faults are indicated on the display as any output related fault. 故障代码将会在显示器上显示出来,同他任何外部输出的故障一样
Analogue solenoid related faults (TC03,TC08) :线圈故障
Shorts to plus or open load conditions on these outputs are not considered to cause 那些输出的情况下,短路或者断路的情况不被考虑能够引起安全危害,那是能够承受的 a safety hazard and are tolerated. Usually however open load conditions are 但是常常正极短路时负载为空被认为是错误的(因为电器原件的局限性)
mistaken for shorts to plus (due to hardware limitations) and are then treated 因此这种情况将会有故障发生 accordingly.
The faults are indicated on the display as any output related fault. 故障代码将会在显示器上显示出来,同他任何外部输出的故障一样
1.12.7 Incorrect input patterns不正确的输入模式
The shift lever pattern presented to the APC72 is continuously check for plausibility. 经过长时间不断的检验换档手柄与APC72可以配合使用
Direction selection related inputs: 与换档有关的输入:
If both Forward and Reverse are requested simultaneously, Neutral is selected.如果前进与后退被要求同时作用,则空档被选择
Single 'stuck on' faults of either input are not recognised and result in a valid input signal, probably causing the 'faulty' direction to be engaged.
任一个无效的输入和有效输入的错误可能会造成换档的错误。 Range selection related inputs:
14
与档位相关的输入
In case a shift lever pattern is generated on the inputs which does not have a matching pattern in the internal table (see 1.6.2), the pattern is ignored and the last known shift lever position is taken into consideration.
如果换档手柄的输入的组成模式与程序规定的有所不同,此次手柄的输入将被忽略,而将执行上次输入的结果。
1.12.8 Indication of faults 故障指示
When a fault is detected, the T-led starts flashing. 当检测到错误,下标“T”的指示灯开始闪烁
In order to find out which fault was last detected hold the 'M' switch for more than 2 seconds. The display will then show alternately the fault area and the fault type. If several faults coexist, only the severest one is shown.
为了找出最后检测到的错误,可以按住 'M' 键保持2秒。 显示器上将交替显示错误区域和代码类型,如果多个错误共存则显示最严重的。
Below table lists faults in order of severity (severest fault on top) along with displayed codes. Fault Fault area Fault Type Direction outputs Shutdown (latched) 方向开关无输入 Direction outputs forced to plus方向开关输入短路 Direction outputs open connection 方向开关输入断路 Inductive Speed sensor failure 速度传感器损坏 Digital output APC short circuit 输出短路 Digital output APC other fault 输出其它错误 Incorrect input pattern 错误的输入模式 Battery voltage too low 蓄电池欠电压 12V input voltage too high 12V 输入电压过高
15
Fault 12V/24V input voltage missing 12V/24V 输入电压丢失 24V input voltage too high 24V输入电压过高 Redundant Shutdown Path Error Internal problem - repair ! APC内部问题——修理 Fault area Fault Type 1.13 Behaviour when faults are removed故障解除 1.13.1 Internal faults内部故障
Not applicable, because internal faults are only checked at power up. 不适用,因为内部故障只有在刚开启电源的时候才能检测出来。
1.13.2 Program out of control程序失控
Not applicable, because this fault results in APC72 reset 不适用,因为这种故障将造成APC的重起
1.13.3 Single faults on outputs 输出的单个错误
故障 Short to ground Direction outputs : Shutdown condition Direction outputs : Short to plus Any fault on other ON/OFF outputs 故障解除后的响应 normal operation is resumed Neutral remains selected until the APC72 is reset (power off/on) normal operation is resumed after ±0.5 sec normal operation is resumed 1.13.4 Incorrect input patterns错误的输入模式
Normal operation is resumed. 恢复正常操作
1.13.5 Intermittent power loss 间歇性的电压丢失
Not Applicable, because this fault results in APC72 reset 不适用,因为这种故障将造成APC的重起
1.13.6 Speed sensor failure速度传感器失效
Normal operation is resumed. 恢复正常操作
16
1.14 Specific measures to guarantee Fault tolerance保证故障误差的特殊测量 Operational运作
控制系统必须根据适当的客户要求和配线表的说明进行安装。
The control system must be installed according to the requirements and instructions stated on the appropriate customer specific wiring diagram. 在遇到3.3和3.4中讲到的情况时不允许进行操作。
It shall not be operated outside the environmental conditions defined in 2.3 and 2.4. 如果出现了故障,必须找到并解除故障。
In case a fault is signalled, the vehicle must be serviced in order to find and correct the cause of the problem.
Production Test产品测试
在三包期内,所以的原件都会做下面的测试:
During the production cycle, all units receive following tests:
• Visual inspection of Printed Circuit Boards and finished product 印刷线路板和已完成产品的视觉检查
• Functional test at nominal load and nominal power supply 在模拟动力和模拟载荷下进行功能测试 • Minimum operating voltage @ 20°C is verified 环境温度20°C时的最小工作电压
• Speed sensor input function over complete operating voltage range
• Communication link test and check of programmed EEPROM parameters 通信功能检测和程序EEPROM参数检查
2. Environmental conditions环境条件
2.1 Nature of environmental conditions外界自然环境条件
The APC72 is intended to be used on mobile earth moving and material handling machinery and as such is exposed to the severe environmental conditions these machines operate in. APC72被用于搬运车辆和曝露在恶劣环境中的工程机械
The APC72 should be installed inside the driver's cabin, protected from direct exposure to rain, dust and direct steam cleaning.
APC72应该安装在驾驶室内,以防止被雨水、灰尘和水蒸气损坏。
2.2 Behaviour of the system under certain conditions在特定环境下系统反应 The built in On/Off outputs will automatically shut off in case their junction temperature exceeds 150°C. This can be caused by external short circuits of outputs to ground, but also by over-current conditions when the unit is operated at high temperature. After cooling down, they automatically retry to drive their load. 如果开关连接处的温度超过150°C输出开/关将会自动关闭。外部输出短路或在高温情况下过电流操作将会造成这一情况发生。当温度降低后,将会自动重新尝试驱动负载。
2.3 Environmental standards and limits环境标准
Subject项目 Temperature cycling Power up at min. Temp. Power up at max. Temp. Humidity防潮湿 Vibration震动 Mechanical Shock机械震动 Sealing密封
17
Standard标准 IEC68-2-14N SAEJ1455 SAEJ1455 IEC68-2-38 IEC68-68-2-34Fd IEC68-68-2-29 IEC529 Parameters参数 -40°C/80°************* -40°************* +80°************* 5g pk 10-150Hz 1 Oct /min 2.5Hrs 3 directions 25g ½ sine 6ms @ 1 Hz IP66
2.4 Interference immunity standards and limits干涉标准
Subject 项目 Steady state voltage 稳定电压值 Jump start requirements 跃变启动条件 Reverse polarity 反极性 Negative inductive transients 负极瞬变感应 Positive inductive transients 正极瞬变感应 Commutation noise 噪音控制 Voltage drop 电压降 Load Dump 载荷能力 Electrostatic discharge 静电放电 Radiated interference 辐射干扰 Standard 标准 SAEJ1455 SAEJ1455 SAEJ1455 ISO7637-1/1 ISO7637-1/2 ISO7637-1/3 ISO7637-1/4 ISO7637-1/5 IEC801-2 ISO/ CD13766 Parameters 12V参数 9V - 16V , -40°C/80°C 5 min @ 26V, 25°C 5 min @ -13V, 25°C Vs = -100V tr=1µs td=2ms Ri=10 5000 pulses Class IV Vs = +100V td=50µs tr=1µs Ri=10 5000 pulses Class IV Vs = +100V/-150V td=100ns tr=5ns Ri=50 5000 pulses pos and neg Class IV Vs =+86.5V td=350ms tr=5ms Ri=3 Class IV air discharge 8 kV Class III contact discharge 4kV Class III Parameters as per standard Parameters 24V参数 18V - 32V , -40°C/80°C 5 min @ 50V, 25°C 5 min @ -26V, 25°C Vs = -100V tr=1µs td=2ms Ri=10 5000 pulses Class IV Vs = +100V td=50µs tr=1µs Ri=10 5000 pulses Class IV Vs = +100V/-150V td=100ns tr=5ns Ri=50 5000 pulses pos and neg Class IV Vs =+226V td=350ms tr=5ms Ri=5 Class IV air discharge 8 kV Class III contact discharge 4kV Class III Parameters as per standard 3. Development requirements需求的发展 3.1 Special requirements for design and implementation设计和执行所需的特殊条件
Conformance with European directive /336. 与欧洲/336标准一致
A Technical Construction File must prove close adherence to all requirements laid down in draft standard ISO/CD 13766
技术文件必须证明是符合起草的ISO/CD 13766 标准的全部条件
Misapplication of voltage: any one pin must tolerate short circuit to plus or ground at nominal operating voltage.
3.2 Design and development tools设计开发工具
控制系统的硬件的设计开发工具是从PADS购买的。
The control system hardware was designed with development tools purchased from PADS inc. Schematic entry is done with PADS Logic. Printed Circuit Design occurs with PADS Perform. 大约80%的软件用PLM-51编写(英特尔©为80C51兼容产品开发的高级语言)。剩余20%使用INTEL ASM-51编写,它的最大的部分是32位的数据库,其在参照应用软件领域已经应用了6年。
About 80% of the software is written in PLM-51 (Intel © High Level language for 80C51
compatible products). The remaining 20 % are written in INTEL ASM-51, the largest part of it being a library of 32-bit integer math functions, which have been used for 6 years in comparable applications.
硬件和软件的兼容性是通过Ashling CTS51来检测的。
The Hardware / Software combination is tested using Ashling CTS51 in circuit emulators.
18
4. 使用说明Guidelines and Conditions for Use 4.1 诊断和维护Diagnostics and maintenance 4.1.1 概述General
Principally there are no specific devices required for first level troubleshooting as the APC72 incorporates several self-test features assisting in this process.
主要是在诊断和维护的过程中,APC72不需要特殊的装备来实现解决这一问题,因为它已经融合的几种自检测功能对这个问题有很好的帮助作用。
Nevertheless, use of digital multi-meters and simple tools such as an indicator lamp will be required to pinpoint exact causes of problems.
然而在查明问题原因的时候还是需要万用表和一些简单的工具,如:指示灯。
More in depth troubleshooting and system tuning involves use of an IBM Compatible PC with appropriate software and EPROM programming equipment.
对于一些较复杂的问题和系统调整将需要包括使用适合程序的IBM的兼容PC和EPROM程序 The APC72 allows recall and modification of non-volatile parameters through RS232. APC72允许通过RS232口进行取消和修正非易失性的参数的操作。
This way, customers can (given the necessary equipment) choose to adapt certain parameters to suit their needs.
这样,用户可以(通过所需的特定设备)选择修正某一特定的参数来适应自己的需求。
From a maintenance point of view, this is relevant in so far that the APC72 allows reading back the (modified) parameters along with serial number, part number and modification date. 从维护的观点,
4.1.2 自检测功能Self test Functions
APC72有专门的回路来检验它工作的正常与否。
The APC72 has special circuitry to help verifying its operation. 四种自检测模式被写入APC72的控制程序:
Four self-test modes are built into the APC72 control programs:
• Turbine speed monitor 涡轮速度监测 • Engine speed monitor 发动机速度监测 • Speed ratio monitor 速比监测
• Battery voltage monitor 蓄电池电量监测 • Input Test 输入检验 • Output Test 输出检验 当APC72在此模式下操作时,“T”灯亮
The 'T' led is on while operating the APC72 in test mode. 依靠程序的支持,使得额外增加检测功能是可行的。
Depending on the application, it's possible that additional test modes are supported.
4.1.2.a 自检测操作Self test Operation
在启动APC72后,按下控制器上的按钮,激活自检测功能。
Self-test mode is activated by pressing the mode switch on the APC72 front panel while powering up the APC72.
关掉电源后APC72也将推出自检测功能。
Switching off the power of the APC72 leaves the self-test mode.
After powering up, the turbine speed monitor is activated. 重新开启电源后,将自动进入涡轮速度监测模块。
Pushing the mode switch after powering up selects the next mode in the order listed above. After output test, turbine speed monitoring is again selected.
按下模式选择按钮依次选择上述检测模式,退出检测模式后,自动进入涡轮速度监测模块。
19
4.1.2.b Turbine Speed Monitor涡轮速度监控
When selecting this mode the display shows: 当选择了这个模式将会显示下面的图示
After releasing the mode switch the display shows turbine speed in RPM (rotations per minute). 释放模式选择按钮,将显示涡轮的速度(单位:转/分)
From 0 - 999 rpm the display displays 10's - i.e. below display corresponds with 630 RPM. 对于0-999转/分的范围,显示器显示的数字乘以10即为涡轮的转速,如图示涡轮的转速为:630转/分
From 1000 RPM on, the display shows thousands. The example indicates 1400 RPM
对于1000转/分以上,显示器显示的数字乘以1000即为涡轮的转速,如图示涡轮的转速为:1400转/分
4.1.2.c Engine Speed Monitor发动机速度监控
When selecting this mode the display shows: 当选择了这个模式将会显示下面的图示
释放模式选择按钮,将显示发动机的速度(单位:转/分)
After releasing the mode switch the display shows engine speed in RPM (rotations per minute). 显示数字的读数方法同上面的涡轮速度的读法。
The display method is identical as described above for turbine speed.
4.1.2.d Speed ratio Monitor速比监控
When selecting this mode the display shows: 当选择了这个模式将会显示下面的图示
释放模式选择按钮,将显示变矩器的速比。 After releasing the mode switch the display shows the speed ratio in the converter.
speed ratio = turbine speed < 1
engine speed 涡轮 速度 速比 = < 1
发动机速度 20
4.1.2.e Upshift Speed ratio升档换档速比
When selecting this mode the display shows: 当选择了这个模式将会显示下面的图示
这个数值指示出理论上的升档换档的速比。也可参照前面的换档曲线。
The value indicates the theoretical optimal upshift speed ratio. See also upshift curve(s) shown earlier.
4.1.2.f Downshift Speed ratio将挡换档速比
When selecting this mode the display shows : 当选择了这个模式将会显示下面的图示
这个数值指示出理论上的降档换档的速比。也可参照前面的换档曲线。
The value indicates the theoretical optimal downshift speed ratio. See also downshift curve(s) shown earlier.
4.1.2.g Battery Voltage Monitor蓄电池电压监控
When selecting this mode the display shows: 当选择了这个模式将会显示下面的图示
显示的电压是对12V/24V输入检测得到的。例如对TC01的检测
The voltage displayed is measured on the 12V/24V input i.e. on pin TC01. 选择模式按钮释放后显示器显示的数值是蓄电池的电压(单位:伏特)
The displayed value after the mode switch is released is the battery voltage in Volts. 显示 数值的小数部分大于或等于0.5V时右侧将有小数点出现。如下表 Values with a fractional part of 0.5V or higher have the right dot on
Voltage range :电压范围
13.0 V - 13.4 V
Voltage range : 电压范围
13.5 V - 13.9 V
21
4.1.2.h 输入检测Input Test
当选择了这个模式将会显示下面的图示When selecting this mode the display shows:
该工作模式用于检验换档手柄的输入或其它的输入
This test is used to verify operation of the shift lever and other inputs.
显示器显示哪一个输入是出于工作状态。驾驶员(或技术人员)可以根据输入的顺序来检验车辆的信号输入线。显示器上每个节段表示一个特定的输入。如果不同的输入同时出现,在显示器可同时显示。
The display shows which inputs are active. The driver (or technician) can follow the sequence of inputs and thus verify the wiring of the vehicle. Each segment of the display indicates a specific input. Different segments can be switched on simultaneously if different inputs are activated simultaneously.
如果显示如左图示则TC13输入正常(前进档). 如果显示如左图示则TC14输入正常(后退档).
如果显示如左图示则TC25输入正常(手柄输入).
如果显示如左图示则TC15输入正常(手柄输入).
如果显示如左图示则TC18输入正常(制动开/关).
如果显示如左图示则TC29输入正常(手动/自动).
如果显示如左图示则TC19输入正常(怠速).
如果显示如左图示则TC22输入正常(不使用).
如果显示如左图示则TC19和TC22输入正常.
22
4.1.2.i 输出检测Output test
当选择了这个模式将会显示下面的图示When selecting this mode the display shows:
此工作模式只可在停车时使用。当车辆行驶时或速度传感器故障时,该工作模式将不能被选择。 This mode can only be selected at standstill. When pressing the mode switch while driving or if a speed sensor fault is flagged, this mode is skipped.
当在此模式下工作时,变速箱将始终在空档,直到旋转一圈后回到空档位置。
After operating in this test mode, the transmission is blocked in neutral until the shift lever is cycled through its neutral position.
APC72将会给出输出的状态的信息,可能的状态是:G(工作正常),S(短路),O(断路:输出断路或与蓄电池的正极相连)
The APC72 gives information about the status of the outputs. The possible states are: G (good), S (short-circuit with ground) and O (open load : output is not connected or has a short-circuit to the battery plus).
APC72将会逐个的检测输出,在左边显示哪一个输出正被检测,右边显示输出的工作状态。 The APC72 tests each output sequentially, the left side of the display gives information about which output is tested, the right side gives the status of the output.
OUTPUT 1 is good.输出1正常。
OUTPUT 2 has a short circuit to ground.输出2 短路。
OUTPUT 3 is not connected or has a short circuit to battery +.输出3断路或
输出 1 2 3 4 5 8
功能 Forward 前进 Reverse 后退 Solenoid 1 档位1 Solenoid 2 档位2 Not used 未使用 PWM0 Solenoid supply 线号 TC06 TC07 TC04 TC05 TC09 TC03 常态 ‘G’ ‘G’ ‘G’ ‘G’ ‘O’ ‘G’ 与蓄电池正极相连。
Each output corresponds to a specific output wire.每种输出对应的线号。
4.2 安装技术指导Technical guidelines for installation
本节介绍内容主要是如何在车辆上轻松的安装APC72。The information contained in this section is provided to ease the installation of the APC72 on the vehicle.
4.2.1 电源提供 Power supply
正极TC01/TC11 Positive terminals TC01 / TC11
对于24V系统只需要将TC01与蓄电池正极相连。For 24V operation Only terminal TC01 shall be connected to the battery plus.
如果将TC11也与24V蓄电池相连,则将对APC72造成伤害,甚至出现连续的严重错误
23
Connecting TC11 also to 24V can damage the APC72 and will be flagged as a severe fault continuously.
另一方面,对于12V电气系统需要把TC01和TC11与蓄电池的正极相连。如果没有把TC11与蓄电池相连,则将会出现报警并且系统最小工作电压将会增加11V
On the other hand, 12V operation requires that the battery plus is connected to both TC01 and TC11. Failure to connect to TC11 will be flagged as a warning and increases the minimum operating voltage to approximately 11 Volts.
TC01必须通过6安培的保险与蓄电池相连接。他们给控制器和变速箱电磁阀供电。
Wires TC01 (and TC11 if applicable) must be connected to the battery through a fast 6 Amp fuse. They provide power for the shift logic and for the outputs which control the transmission solenoids.
接地端子TC02 Ground terminal TC02
TC02脚是APC72的接地端子,它必须与明确定义的接地端相连,它可以是车辆的底盘,或通过导线(AWG16)与蓄电池负极相连。
Pin TC02 is the APC72's ground terminal and must be connected to a well-defined ground terminal. This can be the vehicle's chassis or an AWG16 wire routed straight to the battery minus.
为了使APC72控制器正常的工作,必须分出一根地线(靠近连接器的地方)作为电磁阀的参考地。
For the APC72 control to work properly, a T-split of the ground wire (close to the connector) must be made to form a suitable ground reference for the Control Valve. 接地端子TC12Ground terminal TC12
TC12脚是APC72的信号接地端子,它可以用作下列信号的接地端。
Pin TC12 is the signal ground terminal and is intended for following signals • 速度传感器接地 TC21 TC23 TC24Speed sensor ground for TC21, TC23, and TC24 • Analogue inputs TC20 and TC30 • 信息接地端(CAN总线和RS232,RS485)Communication link ground (CAN and
RS232, RS485)
4.2.2 输入信号Input signals
控制手柄输入信号Shift lever inputs (TC13, TC14,TC25,TC15)
详见1.6.2控制手柄章节The expected pattern on these inputs is described in 1.6.2. Shiftlever. 涡轮速度传感器信号输入Inductive Turbine Speed sensor input (TC23)
TC23必须与传感器的终端相连,另一端与TC12相连。TC23 must be connected to the inductive sensor's terminal. The other terminal should be connected to TC12. TC24(MRS输入)不必使用。TC24 (MRS input) must be left unconnected.
发动机速度传感器输入(TC21)Inductive Engine Speed sensor input (TC21)
TC21必须与传感器的终端相连,另一端与TC12相连。TC21 must be connected to the
inductive engine speed sensor's terminal. The other terminal should be connected to TC12.
4.2.3 输出信号Output signals
输出信号控制车辆前进的方向和速度,同时也控制报警灯。详见1.6.5. These signals control the selection of direction and range, and steer the warning lamp. See also 1.6.5.
5. 版本修订 Revision Record Revision G10
Date made 22/10/2004 Comments Startup version 24
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- igat.cn 版权所有 赣ICP备2024042791号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务