扊扅歌的网络解释是:扊扅歌扊扅歌,中国古琴曲名,收录于《西麓堂琴统》。相传百里奚在楚为人牧牛,秦缪公闻其贤,以五羊之皮赎之,擢为秦相。其故妻为佣于相府,堂上作乐,妇自言知音,因援琴抚弦而歌。见《乐府解题》引汉应劭《风俗通》。
扊扅歌的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、引证解释 【点此查看扊扅歌详细内容】
⒈参见“扊扅”。参见“扊扅”。引古琴曲名。相传百里奚在楚为人牧牛,秦缪公闻其贤,以五羊之皮赎之,擢为秦相。其故妻为佣于相府,堂上作乐,妇自言知音,因援琴抚弦而歌曰:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅;今日富贵忘我为!”见《乐府解题》引汉应劭《风俗通》。宋黄庭坚《次韵王稚川客舍》:“慈母每占乌鹊喜,闺人应赋《扊扅歌》。”
二、综合释义
古琴曲名。相传百里奚在楚为人牧牛,秦缪公闻其贤,以五羊之皮赎之,擢为秦相。其故妻为佣于相府,堂上作乐,妇自言知音,因援琴抚弦而歌曰:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅;今日富贵忘我为!”见《乐府解题》引汉应劭《风俗通》。宋黄庭坚《次韵王稚川客舍》:“慈母每占乌鹊喜,闺人应赋《扊扅歌》。”参见“扊扅”。扊扅歌[yǎnyígē]一种琴曲。百里奚妻作,三首,其一为:「百里奚,五羊皮,忆别离,烹伏雌,炊扊扅,今富贵,忘我为。」后人因称为「扊扅歌」。
三、汉语大词典
古琴曲名。相传百里奚在楚为人牧牛,秦缪公闻其贤,以五羊之皮赎之,擢为秦相。其故妻为佣于相府,堂上作乐,妇自言知音,因援琴抚弦而歌曰:“百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅;今日富贵忘我为!”见《乐府解题》引汉应劭《风俗通》。宋黄庭坚《次韵王稚川客舍》:“慈母每占乌鹊喜,闺人应赋《扊扅歌》。”参见“扊扅”。
四、其他释义
1.古琴曲名。相传百里奚在楚为人牧牛,秦缪公闻其贤,以五羊之皮赎之,擢为秦相。其故妻为佣于相府,堂上作乐,妇自言知音,因援琴抚弦而歌曰:'百里奚,五羊皮。忆别时,烹伏雌,炊扊扅;今日富贵忘我为!'见《乐府解题》引汉应劭《风俗通》。
五、关于扊扅歌的成语
六、关于扊扅歌的词语